辞書
英語 - フィンランド語
Particularly
pə(r)ˈtɪkjələrli
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Erityisesti, Varsinkin, Erityinen
Particularly のフィンランド語での意味
Erityisesti
例:
I particularly like this painting.
Tykkään erityisesti tästä maalauksesta.
She is particularly skilled in mathematics.
Hän on erityisesti taitava matematiikassa.
使用法: Informalコンテクスト: Used when emphasizing a specific preference or skill.
注記: This is the most common translation and is used to highlight something specific among other options.
Varsinkin
例:
I enjoy outdoor activities, particularly hiking.
Nautin ulkoilma-aktiviteeteista, varsinkin vaeltamisesta.
There are many things to see, particularly in the summer.
Kesällä on paljon nähtävää, varsinkin.
使用法: Informalコンテクスト: Often used in casual conversation to specify something noteworthy.
注記: This term is often interchangeable with 'erityisesti' but may carry a slightly more casual tone.
Erityinen
例:
This book is particularly interesting.
Tämä kirja on erityinen kiinnostava.
He has a particularly unique perspective.
Hänellä on erityinen ainutlaatuinen näkökulma.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Can be used in both formal writing and casual conversation to highlight uniqueness.
注記: While 'erityinen' literally means 'special,' it can be used in contexts similar to 'particularly' to emphasize uniqueness.
Particularlyの同義語
Particularlyの表現、よく使われるフレーズ
In particular
This phrase is used to specify a particular thing or person among others. It emphasizes the specific choice or preference.
例: I enjoy all kinds of music, but I love rock music in particular.
注記: It adds emphasis to the specific aspect being referred to.
Especially
This phrase indicates a special preference or emphasis on a particular thing or person.
例: I love all animals, especially cats.
注記: It indicates a stronger preference or emphasis compared to 'particularly.'
Notably
This phrase highlights a particular person or thing as being worthy of attention or notice.
例: Many famous actors, notably Meryl Streep, attended the event.
注記: It emphasizes the significant or outstanding nature of the person or thing mentioned.
Specifically
This phrase indicates something done in a precise or exact manner, focusing on a particular detail or aspect.
例: The instructions were specifically for the advanced class.
注記: It indicates a clear focus on a particular detail or aspect, often used for clarification.
Particularly so
This phrase is used to emphasize that something is especially true in a particular context or situation.
例: I find classical music calming, particularly so on stressful days.
注記: It emphasizes the truth or significance of a statement, especially in a specific context.
Specifically speaking
This phrase is used to introduce a specific point or detail in a conversation or explanation.
例: I can't eat spicy food, specifically speaking, I have a sensitive stomach.
注記: It is often used to introduce a more detailed or focused explanation.
Above all
This phrase indicates a higher priority or preference for a particular thing above others.
例: I love all kinds of sports, but above all, I enjoy playing tennis.
注記: It emphasizes the topmost preference or priority among other choices.
Particularlyの日常(スラング)表現
Particular
Used informally to refer to something specific or individual without being too definite.
例: I'm not looking for any job in particular right now.
注記: Slang term retains the general idea but implies a more relaxed or casual tone.
Peculiarly
Used to describe something as strange, odd, or unusual.
例: He was dressed rather peculiarly for the occasion.
注記: Slang term emphasizes the eccentric or abnormal nature of the described situation.
Partic'ly
Informal shortening of 'particularly', used in casual conversation.
例: I'm partic'ly interested in the latest fashion trends.
注記: Slang term emphasizes informality and possibly speed of speech.
Specifical
Used informally to place emphasis on a specific detail or aspect of the topic.
例: I want to know specifical(ly) why you made that decision.
注記: Slang term adds an extra emphasis on the specificity of the detail mentioned.
Partictly
Informal variation of 'particularly', denoting a strong preference or reason.
例: It's partictly why I love living in this neighborhood.
注記: Slang term could denote a personal or emotional connection to the situation.
Particularly - 例
I particularly enjoyed the second act of the play.
Nautin erityisesti näytelmän toisesta näytöksestä.
Particularlyの文法
Particularly - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: particularly
活用
副詞 (Adverb): particularly
音節、区切り、アクセント
Particularly 5 音節を含む: par • tic • u • lar • ly
音声表記: pər-ˈti-kyə-(lər-)lē
par tic u lar ly , pər ˈti kyə (lər )lē (赤い音節が強調されています)
Particularly - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
Particularly: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。