辞書
英語 - フィンランド語
Sit
sɪt
非常に一般的
300 - 400
300 - 400
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
istua, istua paikallaan, istua (jossakin), istua (tehtävässä), istuttaa
Sit のフィンランド語での意味
istua
例:
Please sit down.
Ole hyvä ja istu alas.
I like to sit on the couch.
Pidän istumisesta sohvallani.
使用法: informalコンテクスト: Used when referring to the physical act of sitting.
注記: This is the most common meaning of 'sit' and is used in everyday conversation.
istua paikallaan
例:
The dog sat still.
Koira istui paikallaan.
He sat quietly during the meeting.
Hän istui hiljaa kokouksen aikana.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used when emphasizing that someone or something remains in a sitting position without moving.
注記: This phrase highlights the state of being seated, often used in more descriptive contexts.
istua (jossakin)
例:
She sat in the front row.
Hän istui eturivissä.
They sat at the table.
He istuivat pöydän ääressä.
使用法: informalコンテクスト: Used when specifying a location where someone is sitting.
注記: This usage is common when you want to indicate where someone is seated.
istua (tehtävässä)
例:
He will sit on the committee.
Hän istuu komiteassa.
She sits as a judge.
Hän istuu tuomarina.
使用法: formalコンテクスト: Used in professional or official contexts to denote holding a position or role.
注記: This meaning is often used in legal or organizational contexts.
istuttaa
例:
Let's sit the children at the table.
Istuotetaan lapset pöydän ääreen.
They sat the guests in the living room.
He istuttivat vieraat olohuoneeseen.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used when arranging people in a certain place.
注記: This is a less common usage and often refers to the act of placing someone in a sitting position.
Sitの同義語
sit down
To lower oneself into a sitting position.
例: Please sit down and make yourself comfortable.
注記: This synonym specifies the action of moving from a standing position to a seated position.
take a seat
To sit down or find a place to sit.
例: Take a seat over there while you wait for the doctor.
注記: This synonym is often used in a formal or polite context to invite someone to sit.
be seated
To be in a sitting position.
例: Please be seated as the performance is about to begin.
注記: This synonym is more formal and passive compared to 'sit'.
perch
To sit or rest on a high or narrow surface.
例: The bird perched on the branch and watched the sunset.
注記: This synonym implies sitting in a precarious or elevated position.
settle
To sit comfortably or make oneself comfortable.
例: After a long day, she settled into her favorite armchair with a book.
注記: This synonym suggests a sense of relaxation or making oneself at ease while sitting.
Sitの表現、よく使われるフレーズ
Sit tight
To wait patiently or stay in a current position without moving.
例: Just sit tight, the doctor will be with you shortly.
注記: This phrase emphasizes waiting patiently rather than just sitting.
Sit on the fence
To remain neutral or undecided in a situation.
例: I can't decide on a vacation spot; I'm sitting on the fence between the beach and the mountains.
注記: This idiom implies being indecisive or not taking a clear stance.
Sit back and relax
To lean back comfortably and unwind or take it easy.
例: After a long day at work, I like to sit back and relax with a good book.
注記: This phrase suggests leaning back and unwinding, often in a relaxed posture.
Sit pretty
To be in a favorable or advantageous position.
例: After the promotion, she was sitting pretty with a corner office and a raise.
注記: This expression indicates being in a comfortable or advantageous situation.
Sit through
To endure or tolerate something unpleasant or boring without leaving.
例: I had to sit through a three-hour meeting that could have been an email.
注記: This phrase implies enduring or tolerating a situation, often reluctantly.
Sit-in
A form of protest where participants occupy a place, typically a building, to demonstrate their opposition.
例: The students organized a sit-in to protest against the university's decision.
注記: This term refers to a specific type of protest action rather than just sitting.
Sitの日常(スラング)表現
Sit around
To spend time doing very little or to be idle.
例: I don't want to sit around all day, let's go out and do something.
注記: Implies a sense of laziness or lack of productivity compared to just sitting.
Sit-up
A form of exercise where a person lifts their upper body from a lying position to a sitting position and back down.
例: I always feel better if I do some sit-ups in the morning.
注記: Refers to a specific exercise rather than just sitting.
Sit on it
To delay action or decision on an idea or proposal.
例: I think we should sit on it and discuss it further tomorrow.
注記: It suggests taking time to consider rather than immediately acting.
Sit - 例
She sat down on the couch.
Hän istui alas sohvalle.
Please take a seat.
Ole hyvä ja ota istuin.
The bird settled on the branch and sat there quietly.
Lintu laskeutui oksalle ja istui siellä hiljaa.
Sitの文法
Sit - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: sit
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): sat
動詞、過去分詞 (Verb, past participle): sat
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): sitting
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): sits
動詞、原形 (Verb, base form): sit
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): sit
音節、区切り、アクセント
sit 1 音節を含む: sit
音声表記: ˈsit
sit , ˈsit (赤い音節が強調されています)
Sit - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
sit: 300 - 400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。