辞書
英語 - フランス語

Particularly

pə(r)ˈtɪkjələrli
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

Particulièrement, Surtout, En particulier

Particularly のフランス語での意味

Particulièrement

例:
I particularly like this book.
J'aime particulièrement ce livre.
She is particularly talented in mathematics.
Elle est particulièrement douée en mathématiques.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used to emphasize a specific quality or aspect of something.
注記: It is often used to highlight an exceptional characteristic or preference.

Surtout

例:
I enjoy reading, especially novels.
J'aime lire, surtout les romans.
He loves music, particularly jazz.
Il adore la musique, surtout le jazz.
使用法: Informalコンテクスト: Used in casual conversations to denote a preference.
注記: This usage is slightly less formal and indicates a general preference rather than a strong emphasis.

En particulier

例:
There are a few things I want to discuss, particularly the budget.
Il y a quelques points que je veux aborder, en particulier le budget.
She is interested in art, particularly modern art.
Elle s'intéresse à l'art, en particulier à l'art moderne.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used to specify an item or issue within a broader category.
注記: This phrase emphasizes that something is singled out from a group.

Particularlyの同義語

Particularlyの表現、よく使われるフレーズ

In particular

This phrase is used to specify a particular thing or person among others. It emphasizes the specific choice or preference.
例: I enjoy all kinds of music, but I love rock music in particular.
注記: It adds emphasis to the specific aspect being referred to.

Especially

This phrase indicates a special preference or emphasis on a particular thing or person.
例: I love all animals, especially cats.
注記: It indicates a stronger preference or emphasis compared to 'particularly.'

Notably

This phrase highlights a particular person or thing as being worthy of attention or notice.
例: Many famous actors, notably Meryl Streep, attended the event.
注記: It emphasizes the significant or outstanding nature of the person or thing mentioned.

Specifically

This phrase indicates something done in a precise or exact manner, focusing on a particular detail or aspect.
例: The instructions were specifically for the advanced class.
注記: It indicates a clear focus on a particular detail or aspect, often used for clarification.

Particularly so

This phrase is used to emphasize that something is especially true in a particular context or situation.
例: I find classical music calming, particularly so on stressful days.
注記: It emphasizes the truth or significance of a statement, especially in a specific context.

Specifically speaking

This phrase is used to introduce a specific point or detail in a conversation or explanation.
例: I can't eat spicy food, specifically speaking, I have a sensitive stomach.
注記: It is often used to introduce a more detailed or focused explanation.

Above all

This phrase indicates a higher priority or preference for a particular thing above others.
例: I love all kinds of sports, but above all, I enjoy playing tennis.
注記: It emphasizes the topmost preference or priority among other choices.

Particularlyの日常(スラング)表現

Particular

Used informally to refer to something specific or individual without being too definite.
例: I'm not looking for any job in particular right now.
注記: Slang term retains the general idea but implies a more relaxed or casual tone.

Peculiarly

Used to describe something as strange, odd, or unusual.
例: He was dressed rather peculiarly for the occasion.
注記: Slang term emphasizes the eccentric or abnormal nature of the described situation.

Partic'ly

Informal shortening of 'particularly', used in casual conversation.
例: I'm partic'ly interested in the latest fashion trends.
注記: Slang term emphasizes informality and possibly speed of speech.

Specifical

Used informally to place emphasis on a specific detail or aspect of the topic.
例: I want to know specifical(ly) why you made that decision.
注記: Slang term adds an extra emphasis on the specificity of the detail mentioned.

Partictly

Informal variation of 'particularly', denoting a strong preference or reason.
例: It's partictly why I love living in this neighborhood.
注記: Slang term could denote a personal or emotional connection to the situation.

Particularly - 例

I particularly enjoyed the second act of the play.
J'ai particulièrement apprécié le deuxième acte de la pièce.

Particularlyの文法

Particularly - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: particularly
活用
副詞 (Adverb): particularly
音節、区切り、アクセント
Particularly 5 音節を含む: par • tic • u • lar • ly
音声表記: pər-ˈti-kyə-(lər-)lē
par tic u lar ly , pər ˈti kyə (lər )lē (赤い音節が強調されています)

Particularly - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
Particularly: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。