辞書
英語 - フランス語
Say
seɪ
非常に一般的
0 - 100
0 - 100
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Dire, Exprimer, Déclarer, Raconter, Mentionner, Représenter
Say のフランス語での意味
Dire
例:
He said he would come.
Il a dit qu'il viendrait.
What did she say?
Que dit-elle ?
使用法: Informalコンテクスト: Everyday conversation, reporting speech
注記: The verb 'dire' is commonly used in both spoken and written French.
Exprimer
例:
She said her opinion clearly.
Elle a exprimé son opinion clairement.
He said what everyone was thinking.
Il a exprimé ce que tout le monde pensait.
使用法: Formalコンテクスト: Formal discussions, presentations, or writings
注記: 'Exprimer' is often used to emphasize the act of conveying thoughts or feelings.
Déclarer
例:
The president said he would resign.
Le président a déclaré qu'il démissionnerait.
She said it was a mistake.
Elle a déclaré que c'était une erreur.
使用法: Formalコンテクスト: Official statements, announcements
注記: 'Déclarer' is used in formal contexts where an official statement is made.
Raconter
例:
He said a funny story during dinner.
Il a raconté une histoire drôle pendant le dîner.
She said about her trip to France.
Elle a raconté son voyage en France.
使用法: Informalコンテクスト: Storytelling, sharing experiences
注記: 'Raconter' implies narrating or telling a story, often in a casual setting.
Mentionner
例:
He said that in passing.
Il a mentionné cela en passant.
Did she say anything about the meeting?
A-t-elle mentionné quelque chose à propos de la réunion ?
使用法: Informal/Formalコンテクスト: Casual or formal discussions where something is referenced
注記: 'Mentionner' is used when referring to something without elaboration, often in discussions.
Représenter
例:
This painting says a lot about the artist.
Cette peinture représente beaucoup de choses sur l'artiste.
His actions say more than words.
Ses actions représentent plus que des mots.
使用法: Informalコンテクスト: Artistic discussions, evaluations
注記: 'Représenter' is often used in contexts where something conveys a message or meaning beyond words.
Sayの同義語
Tell
To communicate information or details to someone.
例: She told me about her new job.
注記: While 'say' is more general, 'tell' often implies giving information to someone specific.
State
To express something formally or officially.
例: He stated his opinion on the matter clearly.
注記: Unlike 'say,' 'state' carries a sense of formality or official declaration.
Express
To convey thoughts, feelings, or opinions.
例: She expressed her gratitude for the help she received.
注記: Express emphasizes the act of conveying emotions or ideas more than just conveying information.
Mention
To refer to something briefly or casually.
例: He mentioned that he would be late for the meeting.
注記: Mention is often used for bringing something up briefly or in passing.
Declare
To announce something officially or formally.
例: The president declared that a new policy would be implemented.
注記: Declare is more forceful and official than 'say,' often used for making public statements.
Sayの表現、よく使われるフレーズ
Say cheese
This is a phrase used to encourage people to smile when taking a photo.
例: Everyone, say cheese for the camera!
注記: The word 'say' in this phrase is used to prompt an action (smiling) rather than just stating something.
Say the word
This means to make a request or indicate a desire for something.
例: If you need help, just say the word and I'll come over.
注記: In this context, 'say' is used to convey giving permission or agreement when the word is spoken.
I can't say
This is used when someone is uncertain or doesn't have enough information to give a definite answer.
例: Will it rain tomorrow? I can't say for sure.
注記: It indicates a lack of certainty or knowledge, different from just stating something as a fact.
Say the least
This expression is used to understate something negative or critical.
例: His behavior was inappropriate, to say the least.
注記: It implies that the situation is even more extreme or severe than what is being stated.
Say what?
This is a colloquial way of asking someone to repeat or clarify what was just said, often in disbelief or surprise.
例: You're moving to another country? Say what?
注記: It is an informal expression used in conversational language to seek clarification or express astonishment.
You don't say
This is a response used to show surprise or disbelief at something that was just mentioned.
例: He won a scholarship? You don't say!
注記: It is a casual way of expressing astonishment, different from directly stating something.
Say the magic word
This is a phrase often used humorously to prompt someone to say 'please' when making a request.
例: What do you say? Say the magic word!
注記: It involves prompting someone to use polite language in making a request, rather than just stating a command.
Sayの日常(スラング)表現
Say no more
Used to indicate understanding or agreement without needing further explanation.
例: A: I'll take care of it. B: Say no more.
注記: The slang term conveys a sense of immediate understanding compared to simply saying 'I understand.'
Say less
Expresses agreement, understanding, or confirmation with the preceding statement.
例: A: Let's meet at 7. B: Say less, I'll be there.
注記: Equivalent to saying 'I agree' or 'I understand,' but in a more informal and concise way.
Says who?
Expresses disbelief or challenges the authority or truth of a statement.
例: A: You can't do that. B: Says who?
注記: The slang term questions the credibility or source of information compared to a simple 'Who says?'
I say
Used to express personal opinion or disagreement with a statement.
例: A: This movie is great. B: I say it's just okay.
注記: Adds emphasis to the speaker's opinion or viewpoint compared to saying 'I think' or 'in my opinion.'
Can't say no to that
Conveys strong agreement or inability to resist a tempting offer or suggestion.
例: A: Want some pizza? B: Can't say no to that!
注記: Stronger than just saying 'Yes,' indicating strong positive feelings or enthusiasm.
Say - 例
I say hello to my neighbor every morning.
Je dis bonjour à mon voisin chaque matin.
She always says thank you when someone helps her.
Elle dit toujours merci quand quelqu'un l'aide.
They say that laughter is the best medicine.
Ils disent que le rire est le meilleur remède.
He didn't say anything during the meeting.
Il n'a rien dit pendant la réunion.
Sayの文法
Say - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: say
活用
名詞、複数 (Noun, plural): say
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): say
動詞、過去形 (Verb, past tense): said
動詞、過去分詞 (Verb, past participle): said
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): saying
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): says
動詞、原形 (Verb, base form): say
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): say
音節、区切り、アクセント
Say 1 音節を含む: say
音声表記: ˈsā
say , ˈsā (赤い音節が強調されています)
Say - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
Say: 0 - 100 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。