辞書
英語 - ハンガリー語
Come
kəm
非常に一般的
0 - 100
0 - 100
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Jönni, Elérkezni, Megérkezni, Befutni, Kiderülni, Elérni
Come のハンガリー語での意味
Jönni
例:
Please come here.
Kérlek, gyere ide.
When will you come to visit us?
Mikor jössz el meglátogatni minket?
使用法: informalコンテクスト: Used to indicate movement towards a specific location or person.
注記: The verb 'jönni' is the most common translation, used in everyday conversation.
Elérkezni
例:
The time has come for us to leave.
Elérkezett az idő, hogy távozzunk.
A day will come when we will be free.
Eljön a nap, amikor szabadok leszünk.
使用法: formalコンテクスト: Used in a more abstract or metaphorical sense, often in literature or speeches.
注記: This usage emphasizes the arrival of a moment or event.
Megérkezni
例:
I will come at 5 PM.
Öt órakor érkezem.
Did he come late to the meeting?
Későn érkezett a találkozóra?
使用法: formal/informalコンテクスト: Refers to arriving at a place, often used in travel or appointments.
注記: This is often used in contexts involving schedules and punctuality.
Befutni
例:
The train will come in five minutes.
A vonat öt perc múlva befut.
The bus is about to come.
A busz mindjárt befut.
使用法: informalコンテクスト: Used in the context of public transport or vehicles arriving.
注記: This usage is common in everyday conversations about transportation.
Kiderülni
例:
The truth will come out eventually.
Az igazság végül kiderül.
Secrets often come to light.
A titkok gyakran napvilágra kerülnek.
使用法: formalコンテクスト: Used to indicate that something will be revealed or become known.
注記: This meaning conveys the idea of discovery and revelation.
Elérni
例:
He came to his goal after many years.
Sok év után elérte a célját.
They finally came to an agreement.
Végül megállapodásra jutottak.
使用法: formalコンテクスト: Used to denote achieving or reaching a particular state or condition.
注記: This usage often relates to goals, agreements, or states of being.
Comeの同義語
Arrive
To reach a destination or come to a place.
例: We will arrive at the airport at 3 p.m.
注記: Arrive is more specific to reaching a destination.
Approach
To come near or nearer to something in distance or time.
例: The deadline is approaching quickly.
注記: Approach implies getting closer to something.
Advance
To move forward in a purposeful way.
例: The army advanced towards the enemy's territory.
注記: Advance often implies moving forward in a strategic or planned manner.
Enter
To go or come into a place.
例: Please enter the room quietly.
注記: Enter specifically refers to going inside a place.
Turn up
To arrive or appear, especially unexpectedly.
例: I invited him to the party, but he didn't turn up.
注記: Turn up can imply showing up unexpectedly or without prior notice.
Comeの表現、よく使われるフレーズ
Come on
An expression used to encourage, urge, or challenge someone to do something.
例: Come on, let's go to the park.
注記: The phrase 'come on' is used to express encouragement or urging, while 'come' alone simply refers to the action of moving towards a location or person.
Come up with
To produce or think of an idea, plan, or solution.
例: Can you come up with a solution to this problem?
注記: The phrase 'come up with' implies generating ideas or solutions, while 'come' alone refers to physical movement or arrival.
Come in handy
To be useful or helpful in a situation.
例: I'm sure this tool will come in handy during the project.
注記: The phrase 'come in handy' emphasizes the usefulness of something, while 'come' alone refers to arrival or approach.
Come across
To find or meet someone or something unexpectedly.
例: I came across an interesting book at the library.
注記: The phrase 'come across' conveys the idea of encountering or discovering something by chance, while 'come' alone denotes movement towards a location or person.
Come to terms with
To accept or deal with a difficult situation or truth.
例: She needs to come to terms with the loss of her job.
注記: The phrase 'come to terms with' involves accepting or adjusting to a situation, while 'come' alone refers to physical movement or arrival.
Come clean
To confess the truth or reveal information that was previously hidden.
例: It's time for him to come clean about what really happened.
注記: The phrase 'come clean' involves admitting the truth or revealing a secret, while 'come' alone refers to physical movement or approach.
Come around
To change one's opinion, attitude, or decision over time.
例: He'll come around to our point of view eventually.
注記: The phrase 'come around' denotes a change in opinion or attitude, while 'come' alone refers to physical movement or arrival.
Comeの日常(スラング)表現
Come on strong
To approach someone or something with great force, enthusiasm, or intensity.
例: He really came on strong during the job interview.
注記: Different from simply 'come' as it implies a strong and assertive approach.
Come rain or shine
Indicates a commitment to doing something regardless of the circumstances.
例: We'll be there, come rain or shine.
注記: The addition of 'rain or shine' emphasizes the determination to follow through regardless of challenges.
Come hell or high water
Expresses a strong determination to do something no matter what obstacles may arise.
例: I'll be there, come hell or high water.
注記: Similar to 'come rain or shine' but with a more emphatic expression of overcoming difficulties.
Come to think of it
Used to introduce a thought or idea that has just occurred to the speaker.
例: Come to think of it, I do remember meeting him before.
注記: Involves moments of realization or recollection, different from the typical use of 'come' to indicate movement.
Come what may
Means regardless of what happens or what obstacles are encountered.
例: We'll face it together, come what may.
注記: Emphasizes facing challenges with resolve, in contrast to a more passive 'come' without this attachment of determination.
Come down to
Means to be essentially determined or dependent on a particular factor or action.
例: It all comes down to making the right decision.
注記: Adding 'down to' specifies that the outcome or decision is based on a crucial factor, different from the general notion of 'come'.
Come clean with
To confess or reveal something that was previously hidden or kept secret.
例: It's time to come clean with the truth.
注記: While 'come clean' itself is a known term, the addition of 'with' specifies who the confession or revelation is directed towards.
Come - 例
I come home from work every day.
Minden nap hazajövök a munkából.
Please come to the party tonight.
Kérlek, gyere el a buliba ma este.
The bus will come in five minutes.
Az autóbusz öt perc múlva érkezik.
Come and see the beautiful sunset with me.
Gyere és nézd meg velem a gyönyörű naplementét.
Comeの文法
Come - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: come
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): came
動詞、過去分詞 (Verb, past participle): come
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): coming
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): comes
動詞、原形 (Verb, base form): come
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): come
音節、区切り、アクセント
Come 1 音節を含む: come
音声表記: ˈkəm
come , ˈkəm (赤い音節が強調されています)
Come - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
Come: 0 - 100 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。