辞書
英語 - ハンガリー語

Myself

maɪˈsɛlf
非常に一般的
800 - 900
800 - 900
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

énmagam, saját magam, magam, saját magam

Myself のハンガリー語での意味

énmagam

例:
I did it all by myself.
Mindent én csináltam egyedül.
I need to talk to myself sometimes.
Néha szükségem van arra, hogy magammal beszéljek.
使用法: informalコンテクスト: Used to emphasize that the speaker is the sole person involved in an action.
注記: This usage emphasizes independence and self-sufficiency.

saját magam

例:
I will handle this issue myself.
Ezt a problémát saját magam fogom kezelni.
I made this decision by myself.
Ezt a döntést saját magam hoztam meg.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to indicate personal involvement in a situation or decision.
注記: This phrase can be used in both formal and informal contexts.

magam

例:
I found myself in a difficult situation.
Nehéz helyzetben találtam magam.
I enjoyed being by myself.
Jól éreztem magam egyedül.
使用法: informalコンテクスト: Refers to a state of being alone or in a particular situation.
注記: This usage reflects a state of being and can convey feelings of solitude or self-reflection.

saját magam

例:
I need to remind myself of my goals.
Emlékeztetnem kell saját magam a céljaimra.
I told myself to stay calm.
Azt mondtam magamnak, hogy maradjak nyugodt.
使用法: informalコンテクスト: Used for self-talk or internal dialogue.
注記: This usage often reflects self-motivation or self-encouragement.

Myselfの同義語

myself

Used to emphasize that the action is done by the speaker personally.
例: I will do it myself.
注記:

me

Used as the object pronoun for the speaker.
例: She gave it to me.
注記: While 'myself' emphasizes the speaker doing the action, 'me' simply indicates the receiver of the action.

I

Used as the subject pronoun for the speaker.
例: I will take care of it.
注記: Unlike 'myself' which emphasizes the speaker doing the action, 'I' simply refers to the speaker as the subject of the sentence.

self

Used to refer to the person being affected by their own actions.
例: She needs to take care of herself.
注記: While 'myself' emphasizes the speaker doing the action, 'self' focuses on the person themselves.

Myselfの表現、よく使われるフレーズ

by myself

To do something alone or without assistance from others.
例: I prefer to work on this project by myself.
注記: The emphasis is on doing something independently without help from others.

for myself

Used to indicate that something is done or obtained for one's own benefit or enjoyment.
例: I bought this book for myself as a treat.
注記: Focuses on doing something specifically for one's own benefit or pleasure.

express myself

To communicate thoughts, feelings, or ideas in a way that represents one's true self.
例: I find it easier to express myself through writing.
注記: Refers to the act of conveying one's inner thoughts or emotions.

believe in myself

To have confidence in one's abilities or convictions.
例: I know I can succeed if I just believe in myself.
注記: Emphasizes having faith in one's own capabilities or beliefs.

think to myself

To have internal thoughts or reflections without expressing them verbally.
例: As I walked home, I couldn't help but think to myself about the day's events.
注記: Indicates private or internal contemplation or reflection.

be myself

To act naturally and authentically without pretense or imitation.
例: I feel most comfortable when I can just be myself.
注記: Emphasizes being true to one's own identity or personality.

keep to myself

To stay apart from others or avoid social interactions.
例: I usually keep to myself at parties and don't socialize much.
注記: Indicates a preference for solitude or privacy rather than engaging with others.

look out for myself

To prioritize one's own interests or well-being above others.
例: In this competitive world, I have to look out for myself.
注記: Highlights the need to take care of oneself in challenging or self-focused situations.

Myselfの日常(スラング)表現

Me, Myself, and I

This phrase emphasizes the individuality and self-sufficiency of a person, often used to convey self-reliance or independence.
例: I don't need anyone else, just me, myself, and I.
注記: It is a more poetic or expressive way of referring to oneself compared to simply saying 'myself.'

Me time

This term refers to time spent alone, focusing on oneself, and engaging in activities for personal enjoyment or relaxation.
例: I'm going to take some me time this weekend to relax and recharge.
注記: It implies a deliberate choice to prioritize self-care or personal activities, distinct from the generic use of 'myself' in everyday situations.

Yours truly

This term is a formal or humorous way of referring to oneself, often used in signatures or to express one's identity in a charming or sarcastic manner.
例: Yours truly will be giving a speech at the event.
注記: It adds a touch of elegance or playfulness compared to the straightforward use of 'myself.'

Numero uno

This term means 'number one' and is used to emphasize oneself as the top priority or most important person in a given situation.
例: Hey, when it comes to looking out for me, I'm always numero uno.
注記: It conveys a bold or assertive attitude about self-importance, unlike the neutral tone of 'myself.'

I, myself, and me

This phrase is a playful or redundant way of referring to oneself, often used for emphasis or to sound quirky.
例: I, myself, and me are going to tackle this project head-on.
注記: It serves as a lighthearted or exaggerated version of 'myself,' adding a touch of humor or personality to the expression.

Solo

This term means 'alone' or 'by oneself' and is frequently used to indicate doing something independently without assistance or companionship.
例: I prefer to work solo on this task to focus better.
注記: It is a concise and casual way to convey doing things on one's own, different from the more formal tone of 'myself.'

Just me

This phrase is a straightforward way of emphasizing one's presence or identity without anyone else accompanying them.
例: Hey, it's just me here. Where is everybody else?
注記: It directly highlights one's individuality or solitude without the need for the formal connotation of 'myself.'

Myself - 例

Myself, I prefer to cook dinner at home.
Magam szeretek otthon főzni vacsorát.
I need to take care of myself more.
Jobban kellene vigyáznom magamra.
She always talks to herself when she's nervous.
Mindig magával beszél, amikor ideges.

Myselfの文法

Myself - 代名詞 (Pronoun) / 人称代名詞 (Personal pronoun)
見出し語: myself
活用
音節、区切り、アクセント
myself 2 音節を含む: my • self
音声表記: mī-ˈself
my self , ˈself (赤い音節が強調されています)

Myself - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
myself: 800 - 900 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。