辞書
英語 - ハンガリー語
Sale
seɪl
非常に一般的
500 - 600
500 - 600
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
eladás, akció, kibocsátás, piacra dobás
Sale のハンガリー語での意味
eladás
例:
The sale of the house was finalized yesterday.
A ház eladása tegnap befejeződött.
We had a big sale at the store last weekend.
A boltban nagy eladás volt a múlt hétvégén.
使用法: formalコンテクスト: Used in business and real estate contexts to refer to the transaction of goods or property.
注記: This meaning emphasizes the act of selling something.
akció
例:
The store is having a sale on winter clothing.
A bolt akciót hirdet a téli ruhákra.
You can find great deals during the Black Friday sale.
Nagyszerű akciókat találhatsz a Fekete Pénteki akció során.
使用法: informalコンテクスト: Commonly used in retail and marketing to indicate discounts or special offers.
注記: This meaning highlights promotional events where prices are reduced.
kibocsátás
例:
The company announced a sale of new shares to raise capital.
A cég bejelentette új részvények kibocsátását tőkeemelés céljából.
The sale of bonds will help finance the new project.
A kötvények kibocsátása segít finanszírozni az új projektet.
使用法: formalコンテクスト: Used in finance and investment contexts regarding the issuance of financial securities.
注記: Refers specifically to the act of issuing or selling financial instruments.
piacra dobás
例:
The sale of the new product will begin next month.
Az új termék piacra dobása a következő hónapban kezdődik.
The sale of the software was met with great enthusiasm.
A szoftver piacra dobása nagy lelkesedéssel találkozott.
使用法: formalコンテクスト: Used in business contexts to refer to the introduction of a new product to the market.
注記: This term is often used in marketing and product launch discussions.
Saleの同義語
discount
A discount refers to a reduction in the price of a product or service.
例: There is a big discount on electronics this weekend.
注記: While a sale involves offering products at reduced prices, a discount specifically refers to the reduction itself.
promotion
A promotion is a marketing strategy to increase sales by offering special deals or incentives.
例: The store is running a promotion on skincare products.
注記: A promotion is a broader term that encompasses various marketing activities, including sales, discounts, giveaways, etc.
clearance
A clearance sale is used to sell off remaining stock quickly, usually at significantly reduced prices.
例: The bookstore is having a clearance sale on old inventory.
注記: A clearance sale typically refers to selling off old or excess inventory to make room for new products.
deal
A deal refers to an agreement or arrangement, especially one that provides a benefit.
例: I got a great deal on a new laptop during the holiday season.
注記: While a sale involves the selling of products at reduced prices, a deal can also refer to a favorable arrangement or agreement between parties.
Saleの表現、よく使われるフレーズ
On sale
When something is on sale, it means it is being sold at a reduced price or at a discount.
例: These shoes are on sale for 50% off.
注記: The phrase 'on sale' specifically refers to something being offered at a discounted price, whereas 'sale' in general refers to the act of selling goods or services.
Sale out
When products are selling out, it means that they are being bought quickly and may soon no longer be available for purchase.
例: Hurry up! The tickets are selling out fast.
注記: While 'sale' refers to the act of selling, 'selling out' specifically refers to products being bought quickly and becoming unavailable.
Fire sale
A fire sale is a promotion or event where goods are sold at heavily discounted prices, typically to raise money quickly or clear out inventory.
例: The store had a fire sale to get rid of old inventory.
注記: A fire sale is a specific type of sale that involves selling goods at very low prices, often due to urgent circumstances, like the need to raise funds quickly.
Garage sale
A garage sale is a sale of used household items, typically held in the garage or outside the home, where people can buy items at low prices.
例: We are having a garage sale this weekend to declutter our home.
注記: A garage sale is a specific type of sale that involves selling second-hand items directly from one's home, often to declutter or make extra money.
White sale
A white sale is a promotion or event where linens, especially bed linens and towels, are sold at discounted prices.
例: The department store is having a white sale on bedding and towels.
注記: A white sale is a specific type of sale that focuses on discounted prices for linens, whereas a general 'sale' can refer to various discounted goods.
Closeout sale
A closeout sale is a sale where products are sold at reduced prices to clear out remaining inventory before closing down or discontinuing a product line.
例: The furniture store is having a closeout sale on all remaining inventory.
注記: A closeout sale specifically refers to selling off remaining inventory before closing down, while a general 'sale' can refer to any promotion or event with discounted prices.
Yard sale
A yard sale is a sale of used household items, clothing, or other goods, typically held in the yard or driveway of a home.
例: We are hosting a yard sale to sell old furniture and clothes.
注記: A yard sale is a specific type of sale that takes place outdoors at a residential property, often to sell unwanted items or raise money.
Saleの日常(スラング)表現
Bargain
As a slang term, 'bargain' refers to something bought for a good price or value, often lower than the usual cost. It highlights the perception of getting something for less than expected.
例: I found a real bargain on these books at the thrift store.
注記: Unlike 'sale,' 'bargain' specifically denotes a good deal or opportunity for a lower price, rather than the general act of offering goods at reduced prices.
Steal
In colloquial speech, 'steal' describes an item purchased at an incredibly low price, offering exceptional value or savings. It implies obtaining something valuable for far less than it is worth.
例: I couldn't believe it when I found this designer bag for $20; it was a steal!
注記: 'Steal' conveys the idea of getting an item at a substantially lower price, emphasizing the incredible value gained in the purchase, as opposed to merely participating in a sale event.
Savings
In everyday conversation, 'savings' refers to the reduction in cost or the amount of money saved when purchasing items at lower prices. It emphasizes the financial benefits obtained through reduced-price transactions.
例: I love shopping online because of the savings you can find compared to in-store prices.
注記: 'Savings' highlights the money saved or preserved as a result of purchasing items during a sale or at lower prices, whereas 'sale' focuses on the act of selling goods for less without direct emphasis on the monetary benefit to the buyer.
Markdown
When used informally, 'markdown' refers to the process of reducing the price of goods for sale, typically to clear inventory or attract customers. It conveys the idea of lowering prices to spur purchases.
例: The store manager decided to do a markdown on all summer merchandise to make space for fall items.
注記: While 'markdown' specifically addresses the act of reducing prices to sell goods swiftly, 'sale' is a broader term encompassing any event where items are offered at discounted prices without focusing on the act of price reduction itself.
Sale - 例
The store is having a big sale this weekend.
A bolt nagy kiárusítást tart ezen a hétvégén.
I bought this shirt on sale for half price.
Féláron vettem ezt a pólót akcióban.
The summer vásár is always a popular event in our town.
A nyári vásár mindig népszerű esemény a városunkban.
Saleの文法
Sale - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: sale
活用
名詞、複数 (Noun, plural): sales, sale
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): sale
音節、区切り、アクセント
sale 1 音節を含む: sale
音声表記: ˈsāl
sale , ˈsāl (赤い音節が強調されています)
Sale - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
sale: 500 - 600 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。