辞書
英語 - ハンガリー語
Smirk
smərk
非常に一般的
600 - 700
600 - 700
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
gúnyos mosoly, öntelt mosoly, cinkos mosoly
Smirk のハンガリー語での意味
gúnyos mosoly
例:
He couldn't help but smirk at her mistake.
Nem tudta megállni, hogy gúnyos mosolyt ne csaljon az arcára a hibája láttán.
She gave a smug smirk after winning the argument.
Gúnyos mosolyt villantott, miután megnyerte a vitát.
使用法: informalコンテクスト: Often used in contexts where someone is pleased or amused at another's misfortune or mistake.
注記: The term often carries a negative connotation, implying a sense of superiority or mockery.
öntelt mosoly
例:
His smirk indicated that he knew more than he was letting on.
Az öntelt mosolya azt jelezte, hogy többet tud, mint amennyit elárul.
She wore a smirk, as if she was in on a secret.
Öntelt mosoly ült az arcán, mintha tudna valami titkot.
使用法: informalコンテクスト: Used to describe a smile that suggests arrogance or self-satisfaction.
注記: This meaning emphasizes the attitude of the person smirking, often viewed negatively.
cinkos mosoly
例:
He smirked at his friend, as if they shared an inside joke.
Cinkos mosolyt villantott a barátjára, mintha közös viccet osztanának meg.
She gave him a smirk when they successfully pulled off the prank.
Cinkos mosolyt villantott, amikor sikeresen végrehajtották a tréfát.
使用法: informalコンテクスト: Typically used in friendly or playful settings where there’s mutual understanding or complicity.
注記: This usage can be more positive, reflecting camaraderie or shared amusement.
Smirkの同義語
smile
A smile is a facial expression showing happiness, pleasure, or amusement. Smirking often implies a sense of superiority or smugness, while a smile is more generally positive.
例: She smiled slyly as she delivered the clever comeback.
注記: Smiling is a broader expression of positive emotions, whereas smirking often has a negative or mocking connotation.
grin
A grin is a broad smile showing teeth, often indicating amusement or satisfaction. It can be more open and genuine than a smirk.
例: He couldn't help but grin mischievously when he heard the inside joke.
注記: A grin is typically more genuine and open, while a smirk can be more subtle and smug.
sneer
A sneer is a facial expression of scorn or contempt, often involving a curling of the lip. It conveys disdain or mockery.
例: She gave a sneer of contempt when she saw her rival stumble.
注記: A sneer is more openly contemptuous or mocking compared to a smirk, which can be more subtle.
leer
To leer is to look or gaze in an unpleasant, malicious, or lascivious way. It often conveys a sense of lust or creepiness.
例: The creepy man at the bar leered at her suggestively.
注記: Leering is usually more overtly suggestive or creepy compared to a smirk, which may be more subtle.
Smirkの表現、よく使われるフレーズ
smirk at
To smile in an irritatingly smug, conceited, or silly way, often expressing superiority or amusement.
例: She smirked at the teacher when she thought the answer was obvious.
注記: Using 'smirk at' implies a specific target of the smirk, indicating who the smirk is directed towards.
wipe that smirk off your face
To demand that someone stop looking smug or pleased with themselves.
例: When he was caught cheating, the teacher told him to wipe that smirk off his face.
注記: This phrase is a command to remove the smirk from one's face, emphasizing the negative connotation of the smirk.
smirk of satisfaction
A smug or self-satisfied smile indicating contentment or pleasure in one's success.
例: After winning the game, he had a smirk of satisfaction on his face.
注記: This phrase describes a specific type of smirk associated with feeling accomplished or pleased with oneself.
a knowing smirk
A smile that suggests one has privileged or secret information, often accompanied by a sense of superiority.
例: She gave him a knowing smirk, hinting that she understood his secret.
注記: This phrase implies that the smirk is not just a random smile but one that indicates understanding or insider knowledge.
hide a smirk
To suppress or conceal a smug or amused smile.
例: He tried to hide a smirk when his friend slipped on a banana peel.
注記: This phrase focuses on the act of trying to hide the smirk, implying that the person is attempting to control their expression.
smirk and nod
To respond with a sly smile and a slight movement of the head to indicate agreement or understanding.
例: She just smirked and nodded when asked if she knew the truth.
注記: This phrase combines the smirk with a nod, showing a non-verbal way of acknowledging something.
smirk of disbelief
A smile expressing doubt or skepticism, often in response to something surprising or hard to believe.
例: He couldn't help but have a smirk of disbelief when he heard the outrageous news.
注記: This phrase describes a smirk that is fueled by disbelief or skepticism rather than satisfaction or amusement.
Smirkの日常(スラング)表現
smug look
A smug look is a self-satisfied or arrogant expression.
例: He wore a smug look after winning the debate.
注記: A smug look is more overt and less subtle than a smirk, often involving more facial features.
snicker
To snicker is to give a small, quiet laugh or chuckle.
例: I heard her snicker when he made a corny joke.
注記: Snickering involves audible laughter, unlike the quiet and subtle nature of a smirk.
smirkle
Smirkle is a combination of smirk and giggle, indicating a subtle and suppressed amusement.
例: She couldn't help but smirkle at his failed attempt to impress her.
注記: Smirkle implies a slight laughing element compared to a usual smirk.
chuckle
To chuckle is to laugh quietly or to oneself.
例: She couldn't help but chuckle at his clumsy antics.
注記: Chuckle involves a more audible and overt expression of amusement compared to a smirk.
smile smugly
To smile smugly is to wear a self-satisfied or arrogant smile.
例: He smiled smugly when he proved everyone wrong.
注記: While similar to a smirk, a smile smugly may be more visible and less subtle in displaying satisfaction.
Smirk - 例
She gave him a smirk when he stumbled over his words.
Gúnyos mosolyt villantott, amikor elakadt a szava.
He wore an arrogant smirk on his face as he walked away.
Önelégült vigyorral az arcán sétált el.
The bully's smirk only made the situation worse.
A zaklató kárörvendő mosolya csak rontotta a helyzetet.
Smirkの文法
Smirk - 固有名詞 (Proper noun) / 固有名詞、単数 (Proper noun, singular)
見出し語: smirk
活用
名詞、複数 (Noun, plural): smirks
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): smirk
動詞、過去形 (Verb, past tense): smirked
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): smirking
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): smirks
動詞、原形 (Verb, base form): smirk
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): smirk
音節、区切り、アクセント
smirk 1 音節を含む: smirk
音声表記: ˈsmərk
smirk , ˈsmərk (赤い音節が強調されています)
Smirk - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
smirk: 600 - 700 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。