辞書
英語 - ハンガリー語
The
ði
非常に一般的
0 - 100
0 - 100
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
A, Az, A(z), A fent említett
The のハンガリー語での意味
A
例:
The cat is on the table.
A macska az asztalon van.
The book is interesting.
A könyv érdekes.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used to specify a particular noun that is known to the listener.
注記: In Hungarian, the definite article 'a' or 'az' (depending on vowel harmony) is used to indicate specific items.
Az
例:
The apple is red.
Az alma piros.
The house is big.
Az ház nagy.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used before nouns that start with a vowel sound.
注記: 'Az' is used instead of 'a' when the following noun begins with a vowel sound for ease of pronunciation.
A(z)
例:
The teacher is here.
A(z) tanár itt van.
The show was amazing.
A(z) előadás csodálatos volt.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used in certain contexts to emphasize or clarify the subject.
注記: The 'z' in 'a(z)' can be used for emphasis, but it is often omitted in everyday speech.
A fent említett
例:
The aforementioned issue needs to be addressed.
A fent említett problémát foglalkozni kell.
The aforementioned report was submitted last week.
A fent említett jelentés múlt héten lett benyújtva.
使用法: Formalコンテクスト: Used in legal, academic, or formal writing to refer to something previously mentioned.
注記: This phrase is more formal and is used in specific contexts to avoid repetition.
Theの同義語
The
The most common definite article in English, used to specify a noun.
例: The dog barked loudly.
注記: None
This
Used to indicate a specific person or thing close to the speaker.
例: This dog barked loudly.
注記: Specifies proximity
That
Used to indicate a specific person or thing at a distance from the speaker.
例: That dog barked loudly.
注記: Specifies distance
Those
Used to indicate specific people or things at a distance from the speaker.
例: Those dogs barked loudly.
注記: Plural form of 'that'
This particular
Used to emphasize a specific individual or thing.
例: This particular dog barked loudly.
注記: Emphasizes specificity
Theの表現、よく使われるフレーズ
The icing on the cake
This idiom means something that makes a good situation even better or perfect.
例: Winning the championship was great, but getting a scholarship was the icing on the cake.
注記: The original word 'the' signifies a specific article, but in this idiom, it is used figuratively to emphasize an added bonus.
The ball is in your court
This phrase means it is now someone else's turn to make a decision or take action.
例: I've made my offer, so now the ball is in your court to decide.
注記: The original word 'the' is used here to emphasize a specific situation where responsibility or action lies with someone else.
The early bird catches the worm
This saying means that those who act early or arrive first have the best chance of success.
例: I always arrive at work before anyone else - the early bird catches the worm!
注記: The original word 'the' is part of the saying to emphasize the importance of being early to achieve success.
The grass is always greener on the other side
This idiom means people often think others' situations are better than their own.
例: She thought a new job would make her happier, but now she realizes the grass isn't always greener on the other side.
注記: The original word 'the' is used to create a comparison between one's situation and that of others.
The whole nine yards
This phrase means doing everything possible or going all the way in a particular situation.
例: She went all out for the party - decorations, food, music, the whole nine yards.
注記: The original word 'the' is used to emphasize completeness or thoroughness in a given context.
The pot calling the kettle black
This phrase refers to someone criticizing another for a fault they share themselves.
例: He criticized her for being late, but it's the pot calling the kettle black since he is always late too.
注記: The original word 'the' is used to highlight the irony in the situation, where both parties have the same fault.
The apple of my eye
This expression means someone or something that is treasured above all others.
例: My daughter is the apple of my eye - I cherish her above all else.
注記: The original word 'the' is used to emphasize the importance of the person or thing being cherished or loved.
The bottom line
This phrase refers to the most important or crucial factor in a situation.
例: We need to increase sales - that's the bottom line for our company's survival.
注記: The original word 'the' is used to highlight the key point or outcome that matters the most.
The devil is in the details
This saying means that mistakes or problems are often found in the small details of a plan or project.
例: Designing the project seemed easy, but the devil is in the details - there are many small, crucial elements to consider.
注記: The original word 'the' is used to emphasize the importance of paying attention to the finer points or specifics of a task.
Theの日常(スラング)表現
The skinny
Refers to information or the latest details on a particular topic.
例: Hey, what's the skinny on that new restaurant downtown?
注記: The original word 'the' is used in standard English to indicate a specific noun.
The scoop
Means the inside or exclusive information about something.
例: I'll give you the scoop on what happened at the meeting.
注記: While 'the' is a definite article, 'the scoop' is slang for exclusive information.
The lowdown
Refers to the essential or crucial details about a situation.
例: Can you give me the lowdown on why the party got canceled?
注記: In colloquial use, 'the lowdown' means insider details, unlike the general article 'the'.
The deal
Asks for an explanation or status update on a particular matter.
例: So, what's the deal with the project deadline?
注記: While 'the' is a definite article, 'the deal' is used informally to inquire about a situation.
The word
Refers to rumors or news circulating about something.
例: The word on the street is that they're getting back together.
注記: In slang usage, 'the word' conveys hearsay or information shared informally compared to the standard article 'the'.
The deets
Short for 'details', asking for specific information or particulars about an event.
例: Can you give me the deets on the party this weekend?
注記: This slang term abbreviates 'details' and is used informally compared to the regular usage of 'the'.
The 411
Comes from the notion of 'information', asking for the latest news or updates.
例: Do you have the 411 on what's going on with the faculty meeting?
注記: 'The 411' is slang for information or news, whereas 'the' is a standard article in English.
The - 例
The sun is shining brightly today.
A nap ma fényesen süt.
The cat is sitting on the fence.
A macska a kerítésen ül.
The book on the table is mine.
A könyv az asztalon az enyém.
The restaurant serves delicious food.
Az étterem finom ételeket szolgál fel.
Theの文法
The - 代名詞 (Pronoun) / 限定詞 (Determiner)
見出し語: the
活用
音節、区切り、アクセント
The 1 音節を含む: the
音声表記: t͟hə
the , t͟hə (赤い音節が強調されています)
The - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
The: 0 - 100 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。