辞書
英語 - インドネシア語

Clearly

ˈklɪrli
非常に一般的
600 - 700
600 - 700
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

jelas, terang, dengan tegas, secara jelas

Clearly のインドネシア語での意味

jelas

例:
The instructions were clearly written.
Instruksi tersebut ditulis dengan jelas.
He spoke clearly during the presentation.
Dia berbicara dengan jelas selama presentasi.
使用法: formalコンテクスト: Used in academic, professional, or formal settings to indicate that something is understandable or easily perceived.
注記: This is the most common translation and is frequently used in both written and spoken forms.

terang

例:
The stars are clearly visible tonight.
Bintang-bintang terlihat terang malam ini.
The water is clearly blue.
Airnya terlihat terang biru.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to describe visibility or brightness, often in natural settings.
注記: This meaning emphasizes the quality of being bright or easily seen.

dengan tegas

例:
She clearly stated her position on the issue.
Dia menyatakan posisinya tentang masalah tersebut dengan tegas.
The law clearly defines the responsibilities of the officers.
Hukum tersebut dengan tegas mendefinisikan tanggung jawab para petugas.
使用法: formalコンテクスト: Used in legal, official, or serious discussions to indicate that something has been stated without ambiguity.
注記: This meaning implies clarity in communication, leaving no room for doubt.

secara jelas

例:
Clearly, we need to reconsider our strategy.
Secara jelas, kita perlu mempertimbangkan kembali strategi kita.
The results clearly show an improvement in performance.
Hasilnya secara jelas menunjukkan peningkatan kinerja.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to emphasize a point or conclusion drawn from evidence or observation.
注記: This phrase is often used in discussions or analyses to make a strong point.

Clearlyの同義語

obviously

Used to indicate that something is easily perceived or understood.
例: She was obviously upset by the news.
注記: Similar in meaning to 'clearly,' but may imply a stronger sense of certainty or evidentness.

plainly

In a straightforward or clear manner; without any ambiguity.
例: The instructions were plainly written on the package.
注記: Similar to 'clearly,' but may emphasize simplicity or lack of complexity in communication.

evidently

Clearly seen or understood; obvious.
例: His skill was evidently superior to the others in the competition.
注記: Conveys a sense of something being clearly visible or apparent, similar to 'clearly.'

manifestly

Clearly apparent or obvious; easily perceived.
例: The benefits of the new policy were manifestly evident.
注記: Suggests that something is clearly evident or obvious, often used in formal or academic contexts.

Clearlyの表現、よく使われるフレーズ

clear as crystal

This phrase emphasizes extreme clarity and transparency, likening something to the purity and transparency of a crystal.
例: Her explanation was clear as crystal; there was no room for misunderstanding.
注記: The phrase 'clear as crystal' intensifies the level of clarity compared to just saying 'clearly.'

clear-cut

This phrase indicates that something is straightforward, unambiguous, and easily understood.
例: The rules for the competition are clear-cut; there are no ambiguities in the guidelines.
注記: While 'clearly' indicates clarity, 'clear-cut' specifically suggests that something is sharply defined or easily distinguishable.

crystal clear

This phrase means something is extremely clear, easily understood, and unambiguous.
例: Her instructions were crystal clear, making it easy for everyone to follow.
注記: Similar to 'clearly,' but 'crystal clear' emphasizes a higher level of clarity and precision.

clear the air

To clear the air means to resolve misunderstandings or tensions by openly discussing and addressing issues.
例: Let's have a meeting to clear the air and address any misunderstandings.
注記: This phrase goes beyond just being clear in communication; it involves resolving conflicts or misunderstandings for better understanding.

clear the decks

To clear the decks means to remove any obstacles or distractions in preparation for a particular task or activity.
例: Before starting the project, we need to clear the decks by finishing pending tasks.
注記: Unlike simply being clear, 'clear the decks' implies actively removing hindrances or clutter to ensure a smoother process.

crystal-clear

This compound word intensifies the clarity of something, emphasizing that it is extremely clear and easily understood.
例: The speaker gave a crystal-clear presentation on the new company strategy.
注記: Similar to 'clearly,' but 'crystal-clear' adds emphasis on the exceptional clarity and precision of the communication.

make it crystal clear

To make something crystal clear means to ensure that it is perfectly understandable and leaves no room for confusion.
例: Let's make it crystal clear that punctuality is crucial for this event.
注記: This phrase emphasizes the need for absolute clarity and leaves no ambiguity or doubt, going beyond just being clear.

Clearlyの日常(スラング)表現

crystal

In informal language, 'crystal' is used to mean something is very clear or obvious.
例: I can see what you mean crystal.
注記: The slang term 'crystal' is a shortened version but carries a similar meaning to 'clearly' in this context.

plain as day

When something is 'plain as day', it means it is extremely clear and easy to understand.
例: The answer is plain as day; there's no room for doubt.
注記: This slang term emphasizes the straightforwardness of the clarity.

loud and clear

'Loud and clear' is often used in communication to indicate that a message has been received clearly and fully understood.
例: I hear you loud and clear; we will proceed as planned.
注記: This term alludes to the audible clarity of a message being transmitted, emphasizing both volume and clarity.

loud and proud

When someone does something 'loud and proud', they do it boldly and confidently, leaving no room for doubt.
例: She stated her opinion loud and proud, making sure everyone heard her stance clearly.
注記: While not directly related to 'clearly', this slang term emphasizes the confident and assertive manner in which something is done or stated.

Clearly - 例

Clearly, he didn't understand the instructions.
Jelas, dia tidak memahami instruksi.
The message was clearly written on the board.
Pesan itu ditulis dengan jelas di papan.
She spoke clearly and confidently.
Dia berbicara dengan jelas dan percaya diri.

Clearlyの文法

Clearly - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: clearly
活用
副詞 (Adverb): clearly
音節、区切り、アクセント
clearly 2 音節を含む: clear • ly
音声表記: ˈklir-lē
clear ly , ˈklir (赤い音節が強調されています)

Clearly - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
clearly: 600 - 700 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。