辞書
英語 - インドネシア語
Feedback
ˈfidˌbæk
非常に一般的
500 - 600
500 - 600
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
umpan balik, tanggapan, respon
Feedback のインドネシア語での意味
umpan balik
例:
I received feedback on my presentation.
Saya menerima umpan balik tentang presentasi saya.
The teacher gave me feedback on my essay.
Guru memberikan umpan balik tentang esai saya.
使用法: formalコンテクスト: Used in educational and professional settings to discuss opinions or evaluations of performance.
注記: The term 'umpan balik' is commonly used in academic and professional contexts to refer to constructive criticism or evaluation.
tanggapan
例:
I appreciate your feedback on this project.
Saya menghargai tanggapan Anda tentang proyek ini.
Can you provide feedback on my ideas?
Bisakah Anda memberikan tanggapan tentang ide-ide saya?
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in both casual conversations and formal discussions, often to solicit opinions or responses.
注記: While 'tanggapan' can be used interchangeably with 'umpan balik', it is broader and can apply to any kind of response.
respon
例:
Her feedback was helpful in improving my skills.
Responnya sangat membantu dalam meningkatkan keterampilan saya.
The manager's feedback was crucial for the team's progress.
Respon manajer sangat penting untuk kemajuan tim.
使用法: formal/informalコンテクスト: Often used in a variety of contexts to describe any type of response or reply.
注記: This term is less specific than 'umpan balik' and can refer to any answer or reaction, not limited to evaluations.
Feedbackの同義語
input
Input refers to information, ideas, or suggestions provided by someone to improve a situation or process. It is often used interchangeably with feedback but can also encompass broader aspects of contribution.
例: The teacher asked for input from the students on how to improve the class.
注記: Input is more general and can include suggestions, ideas, or information beyond just feedback on performance.
response
Response indicates a reaction or reply to a stimulus, such as feedback. It can encompass both positive and negative reactions to feedback received.
例: The company received a positive response from customers after implementing the changes based on feedback.
注記: Response focuses more on reactions or replies to feedback rather than the feedback itself.
comment
A comment is a remark, opinion, or observation made in response to something. It can be used synonymously with feedback when providing thoughts or opinions on a particular subject.
例: Please leave a comment below to share your feedback on the new product.
注記: Comment is more specific and often refers to a written or spoken remark, whereas feedback can encompass a wider range of responses.
critique
Critique involves a detailed analysis or assessment of something, often with the intention of providing constructive feedback for improvement. It is commonly used in creative fields such as art, literature, and design.
例: The artist welcomed the critique from art critics to improve her work.
注記: Critique implies a more in-depth evaluation and analysis compared to general feedback.
Feedbackの表現、よく使われるフレーズ
constructive criticism
Constructive criticism refers to feedback that is helpful and intended to improve performance or behavior.
例: She provided me with constructive criticism on my presentation, highlighting areas for improvement.
注記: Constructive criticism focuses on providing guidance for improvement rather than just pointing out flaws.
positive feedback
Positive feedback is praise or approval given in response to someone's performance or behavior.
例: The positive feedback from the clients boosted the team's morale.
注記: Positive feedback emphasizes recognizing and reinforcing good performance.
critical feedback
Critical feedback involves pointing out areas of improvement or mistakes in a direct and straightforward manner.
例: She received critical feedback from her supervisor about missing deadlines.
注記: Critical feedback may be seen as more focused on pointing out errors rather than providing solutions.
360-degree feedback
360-degree feedback involves receiving feedback from multiple sources, including colleagues, superiors, and subordinates.
例: The company implemented a 360-degree feedback system to gather input from peers, subordinates, and supervisors.
注記: 360-degree feedback provides a comprehensive view of an individual's performance from various perspectives.
feedback loop
A feedback loop is a process where the outputs of a system are circled back as inputs, leading to continuous improvement.
例: The feedback loop between the marketing team and the sales team helped improve product messaging.
注記: A feedback loop refers to a continuous process of receiving and implementing feedback rather than a one-time exchange.
feedback mechanism
A feedback mechanism is a system or process that allows for the collection and analysis of feedback.
例: The survey served as a feedback mechanism for customers to share their opinions on the new product.
注記: A feedback mechanism is a structured way of gathering feedback, often involving specific tools or methods.
feedback culture
A feedback culture refers to an environment where giving and receiving feedback is a regular and valued practice.
例: The organization promotes a feedback culture where open communication and constructive criticism are encouraged.
注記: A feedback culture encompasses the overall attitude and approach toward feedback within a group or organization.
Feedbackの日常(スラング)表現
thoughts
Thoughts are used to ask for someone's opinion or feedback on a specific matter.
例: I'd love to hear your thoughts on the new product design.
注記: Thoughts imply a more subjective and personal viewpoint compared to the term 'feedback'.
takeaway
Takeaway is used to inquire about the key points or insights gained from a conversation or presentation.
例: What's your main takeaway from our discussion?
注記: Takeaway focuses on extracting key learnings from a situation, while feedback is more general in nature.
reaction
Reaction refers to the response or feedback received in response to a particular stimulus or event.
例: I'd like to get your reaction to the new marketing campaign.
注記: While feedback is broader and includes all types of responses, a reaction specifically denotes an immediate response.
take
Take is used to ask for someone's viewpoint or opinion on a specific issue or situation.
例: What's your take on the proposed changes to the policy?
注記: Take is a more informal term for feedback, often used in casual conversations or discussions.
opinions
Opinions are views or judgments formed about something and are commonly sought as feedback or input.
例: We value your opinions on our services.
注記: Opinions are subjective and personal perspectives, while feedback can encompass a broader range of responses.
reception
Reception refers to the way in which something is received or accepted, often used to discuss feedback received.
例: The reception to the new policy has been positive so far.
注記: Reception focuses more on the acceptance or perception of something rather than just the act of providing feedback.
Feedback - 例
English sentence
Kalimat bahasa Inggris
English sentence
Kalimat bahasa Inggris
English sentence
Kalimat bahasa Inggris
Feedbackの文法
Feedback - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: feedback
活用
名詞、複数 (Noun, plural): feedbacks, feedback
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): feedback
音節、区切り、アクセント
feedback 2 音節を含む: feed • back
音声表記: ˈfēd-ˌbak
feed back , ˈfēd ˌbak (赤い音節が強調されています)
Feedback - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
feedback: 500 - 600 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。