辞書
英語 - インドネシア語
Herself
hərˈsɛlf
非常に一般的
600 - 700
600 - 700
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
dirinya sendiri, diri sendiri, diri sendiri (untuk penekanan)
Herself のインドネシア語での意味
dirinya sendiri
例:
She did it all by herself.
Dia melakukannya semuanya sendiri.
She looked at herself in the mirror.
Dia melihat dirinya sendiri di cermin.
使用法: informalコンテクスト: Used to emphasize that someone did something alone or to refer to oneself in a reflexive manner.
注記: Commonly used in everyday conversations. The word 'sendiri' can be used for emphasis.
diri sendiri
例:
She prides herself on her accomplishments.
Dia bangga akan pencapaiannya sendiri.
She takes care of herself very well.
Dia merawat dirinya sendiri dengan sangat baik.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to express self-reliance or personal care.
注記: Can be used in both formal and informal contexts. The phrase emphasizes individuality.
diri sendiri (untuk penekanan)
例:
She herself said it was a good idea.
Dia sendiri mengatakan bahwa itu adalah ide yang baik.
The manager herself will attend the meeting.
Manajer itu sendiri akan menghadiri pertemuan.
使用法: formalコンテクスト: Used for emphasis to indicate that the subject is directly involved.
注記: This usage often appears in formal writing or speeches to underline the importance of the subject's involvement.
Herselfの同義語
herself
Refers to a female person as the object of a verb or preposition, emphasizing that she performed the action on her own.
例: She dressed herself for the party.
注記: N/A
her own self
Emphasizes that the female person carried out the action independently.
例: She did it all by her own self.
注記: Slightly more informal or colloquial compared to 'herself.'
hers
Indicates possession or ownership by a female person, often used in a possessive context.
例: The decision was hers to make.
注記: Focuses on ownership rather than the reflexive action.
her very self
Emphasizes the individuality or personal identity of the female person.
例: She wanted to see the movie with her very self.
注記: Conveys a stronger sense of self-identity compared to 'herself.'
Herselfの表現、よく使われるフレーズ
be herself
To act naturally or relax without pretending to be someone else.
例: After a long day at work, she just wants to go home and be herself.
注記: This phrase emphasizes being true to one's own personality or character.
by herself
Alone or without the company of others.
例: She decided to go to the movies by herself.
注記: This phrase specifically indicates being alone without the presence of others.
keep to herself
To stay private or not interact much with others.
例: She's quite shy and tends to keep to herself in social situations.
注記: This phrase suggests a preference for solitude or privacy in social settings.
let herself go
To neglect one's appearance or health.
例: Since the breakup, she has let herself go and stopped taking care of herself.
注記: This phrase often refers to a decline in self-care or grooming habits.
help herself to
To take something without asking for permission.
例: Feel free to help yourself to some snacks from the table.
注記: This phrase implies taking something freely or without restraint.
find herself
To discover one's true identity, purpose, or direction in life.
例: After traveling the world, she finally found herself and what she truly wanted in life.
注記: This phrase often implies a journey of self-discovery or realization.
talk to herself
To speak aloud to oneself, especially when alone.
例: She often talks to herself when she's working on a difficult problem.
注記: This phrase can indicate thinking out loud or verbalizing thoughts.
Herselfの日常(スラング)表現
herselfie
A playful term combining 'herself' and 'selfie,' referring to a selfie taken by oneself.
例: She loves taking herselfies and posting them on social media.
注記: The term specifically emphasizes that the person is taking a photo of themselves.
her own boss
An informal way of saying that someone is in charge of themselves or independent.
例: She's her own boss now, running her own business.
注記: It highlights a sense of autonomy and control over one's life.
her groove
Refers to someone finding their rhythm, comfort zone, or optimal state.
例: She's found her groove in the new job and is excelling.
注記: It focuses on a person settling comfortably into a situation or task.
her thing
Indicates a particular skill, passion, or area of expertise that belongs to someone.
例: Cooking has always been her thing; she's a natural in the kitchen.
注記: It emphasizes personal ownership and affinity for a specific activity.
in her element
Describes someone in a situation where they feel most comfortable, confident, or skilled.
例: Put her on stage, and she's in her element, performing with pure confidence.
注記: It underscores a person's natural state of excellence in a specific environment.
her jam
Refers to a song, music genre, or activity that someone particularly enjoys or excels in.
例: Rock music is her jam; she always cranks up the volume when her favorite songs play.
注記: It highlights a person's strong preference or affinity for a specific type of music or activity.
her vibe
Refers to the overall feeling or energy that a person exudes.
例: I love hanging out with her; her positive vibe always lifts my mood.
注記: It focuses on the personal atmosphere or aura that someone carries.
Herself - 例
She dressed herself.
Dia berpakaian sendiri.
She couldn't help herself.
Dia tidak bisa menahan diri.
She reminded herself to call her mother.
Dia mengingatkan dirinya sendiri untuk menelepon ibunya.
Herselfの文法
Herself - 代名詞 (Pronoun) / 人称代名詞 (Personal pronoun)
見出し語: herself
活用
音節、区切り、アクセント
herself 2 音節を含む: her • self
音声表記: (h)ər-ˈself
her self , (h)ər ˈself (赤い音節が強調されています)
Herself - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
herself: 600 - 700 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。