辞書
英語 - インドネシア語

Improve

ɪmˈpruv
非常に一般的
800 - 900
800 - 900
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

meningkatkan, memperbaiki, berkembang, mengembangkan

Improve のインドネシア語での意味

meningkatkan

例:
We need to improve our sales strategy.
Kita perlu meningkatkan strategi penjualan kita.
She wants to improve her English skills.
Dia ingin meningkatkan keterampilan Bahasa Inggrisnya.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in business, education, and personal development.
注記: Commonly used when discussing progress or enhancement in various areas.

memperbaiki

例:
He needs to improve his performance on the test.
Dia perlu memperbaiki performanya di ujian.
We should improve the quality of our products.
Kita harus memperbaiki kualitas produk kita.
使用法: formal/informalコンテクスト: Often used in the context of fixing or enhancing something that is faulty or subpar.
注記: This meaning emphasizes correction and enhancement.

berkembang

例:
The company has improved significantly over the last year.
Perusahaan telah berkembang pesat selama setahun terakhir.
He has improved as a player since joining the team.
Dia telah berkembang sebagai pemain sejak bergabung dengan tim.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in personal and professional growth contexts.
注記: Indicates growth and advancement over time.

mengembangkan

例:
They aim to improve the community through their programs.
Mereka bertujuan untuk mengembangkan komunitas melalui program-program mereka.
The initiative seeks to improve local education.
Inisiatif ini bertujuan untuk mengembangkan pendidikan lokal.
使用法: formalコンテクスト: Commonly used in social and community development contexts.
注記: Focuses on the idea of developing or expanding something positively.

Improveの同義語

enhance

To enhance means to improve or increase the quality, value, or attractiveness of something.
例: The new software update will enhance the performance of the device.
注記: Enhance often implies making something better by adding to it or intensifying its qualities.

boost

To boost means to increase or improve something, especially its power, status, or amount.
例: Regular exercise can boost your energy levels and overall health.
注記: Boost often implies raising something to a higher level or giving it a push.

amplify

To amplify means to make something stronger or more powerful.
例: The new microphone will amplify your voice for better clarity during the presentation.
注記: Amplify often refers to increasing the intensity or effect of something.

refine

To refine means to improve something by making small changes to it, often to make it more precise or elegant.
例: The chef refined the recipe to make it more flavorful.
注記: Refine often involves making subtle adjustments to achieve a higher level of quality or sophistication.

optimize

To optimize means to make the best or most effective use of something.
例: The company aims to optimize its production process to reduce costs.
注記: Optimize often involves maximizing efficiency or performance by fine-tuning processes or resources.

Improveの表現、よく使われるフレーズ

Step up

To make an effort to improve or increase one's performance or effort.
例: She needs to step up her game if she wants to win the competition.
注記: It implies taking action to enhance performance rather than just improving in a general sense.

Turn the corner

To start to improve after a period of difficulty or stagnation.
例: After months of hard work, she finally turned the corner and started seeing progress in her business.
注記: It indicates a significant positive change after a challenging period.

Make strides

To make significant progress or improvements in a particular area.
例: The company has been making strides in reducing its environmental impact.
注記: It suggests making notable advancements or achievements rather than simple improvements.

Up your game

To improve one's skills or performance, especially in a competitive situation.
例: If you want to succeed in this field, you need to up your game and invest more time in learning.
注記: It emphasizes enhancing skills or effort to compete effectively, beyond just general improvement.

Take it to the next level

To enhance or improve something to a higher degree or standard.
例: After mastering the basics, it's time to take your skills to the next level and challenge yourself further.
注記: It implies elevating something to a higher standard or level of proficiency, surpassing mere improvement.

Be a cut above

To be superior or better than others in a particular aspect.
例: His attention to detail and dedication to his work make him a cut above the rest of the team.
注記: It signifies being distinctly better or superior rather than just improved.

Polish up

To improve or refine something, typically by making small changes or enhancements.
例: She decided to polish up her resume before applying for the job.
注記: It conveys the idea of refining or enhancing something, often by focusing on details, as opposed to overall improvement.

Improveの日常(スラング)表現

Level up

To achieve a higher standard or proficiency.
例: I need to level up my skills to land that job.
注記: Improve focuses on progress, while leveling up denotes reaching a new tier or milestone.

Take it up a notch

To enhance or intensify something.
例: Let's take our marketing strategy up a notch for better results.
注記: Improve generally means to make something better, while taking it up a notch implies making a significant enhancement or change.

Kick it up a gear

To increase the pace or intensity of something.
例: We need to kick it up a gear if we want to win this competition.
注記: Improve suggests general enhancement, while kicking it up a gear involves a noticeable acceleration or amplification.

Step it up

To increase effort or performance.
例: You need to step it up if you want to keep up with the competition.
注記: Improve implies progress, while stepping it up implies a specific need to increase effort or performance.

Ramp up

To increase something significantly or rapidly.
例: We need to ramp up production to meet demand.
注記: Improve refers to making something better, while ramp up specifically refers to scaling up or increasing output quickly.

Crank it up

To amplify or intensify something.
例: Let's crank up the energy in this room!
注記: Improve generally means to make something better, while cranking it up focuses on increasing intensity or energy.

Hike it up

To raise or increase something, usually prices.
例: We need to hike up our prices to cover costs.
注記: Improve typically means to enhance, while hiking something up involves raising it, especially prices.

Improve - 例

Improve your grades by studying harder.
Tingkatkan nilai Anda dengan belajar lebih giat.
We need to improve our customer service.
Kita perlu meningkatkan layanan pelanggan kita.
Exercise can improve your overall health.
Olahraga dapat meningkatkan kesehatan Anda secara keseluruhan.

Improveの文法

Improve - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: improve
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): improved
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): improving
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): improves
動詞、原形 (Verb, base form): improve
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): improve
音節、区切り、アクセント
improve 2 音節を含む: im • prove
音声表記: im-ˈprüv
im prove , im ˈprüv (赤い音節が強調されています)

Improve - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
improve: 800 - 900 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。