辞書
英語 - インドネシア語

Low

loʊ
非常に一般的
300 - 400
300 - 400
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

rendah, kurang, rendahan, tenang, berkurang

Low のインドネシア語での意味

rendah

例:
The roof is very low.
Atapnya sangat rendah.
She has a low voice.
Dia memiliki suara yang rendah.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to describe physical height or pitch of sound.
注記: The word 'rendah' can refer to both physical dimensions and characteristics like sound.

kurang

例:
His grades are low this semester.
Nilai-nilainya rendah semester ini.
We have low resources for this project.
Kami memiliki sumber daya yang kurang untuk proyek ini.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to indicate deficiency or scarcity.
注記: 'Kurang' is often used in contexts where something is insufficient or inadequate.

rendahan

例:
He spoke to her in a low manner.
Dia berbicara kepadanya dengan cara yang merendahkan.
The low remarks made her feel bad.
Komentar yang merendahkan itu membuatnya merasa buruk.
使用法: informalコンテクスト: Used to describe derogatory or belittling comments or actions.
注記: 'Rendahan' often carries a negative connotation, implying disrespect or condescension.

tenang

例:
The music was low and soothing.
Musiknya tenang dan menenangkan.
He kept his voice low during the meeting.
Dia menjaga suaranya tenang selama rapat.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to describe something that is calm or soft.
注記: In this context, 'tenang' can describe sound levels that do not overwhelm.

berkurang

例:
The population has been low lately.
Populasi telah berkurang belakangan ini.
Sales were low last quarter.
Penjualan berkurang pada kuartal lalu.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to indicate a decrease in quantity or quality.
注記: 'Berkurang' typically implies a downward trend over time.

Lowの同義語

lower

Lower is used to describe something that is situated not far above the ground or another surface.
例: The temperature is lower today than yesterday.
注記: Lower specifically refers to a position or level that is beneath another in height or degree.

small

Small refers to something that is little in size, amount, or degree.
例: The chances of winning are small.
注記: Small emphasizes the physical dimensions or quantity of something rather than its position or level.

dim

Dim is used to describe something that is not shining brightly or clearly.
例: The dim light in the room created a cozy atmosphere.
注記: Dim often refers to a lack of brightness or clarity in terms of light or visibility.

depressed

Depressed describes a state of feeling sad, despondent, or lacking in energy.
例: She felt depressed after hearing the news.
注記: Depressed is more commonly used to describe emotional or psychological states rather than physical positions or levels.

Lowの表現、よく使われるフレーズ

Low key

To be understated or secretive about something, not drawing attention to it.
例: I'm low key excited about the concert tomorrow.
注記: The original word 'low' refers to something being at a small distance from the ground or bottom, while 'low key' refers to a subtle or reserved manner.

Low blow

An unfair or unkind comment or action, especially during a conflict or argument.
例: Bringing up his past mistakes was a low blow during the argument.
注記: While 'low' can refer to something being at a small height, a 'low blow' is a figurative expression describing a hurtful action.

Low hanging fruit

Tasks or goals that are easily achievable or require little effort.
例: Let's focus on the low hanging fruit first before tackling the bigger issues.
注記: The original word 'low' indicates a position close to the ground, while 'low hanging fruit' refers to tasks that are easily reachable or attainable.

Low battery

When the power level of a device is running out or is insufficient.
例: My phone keeps showing a low battery warning.
注記: While 'low' generally means at a small distance from the ground, 'low battery' specifically refers to the remaining power level of a device.

Low profile

To avoid attracting attention or publicity, to remain inconspicuous.
例: She prefers to keep a low profile at work.
注記: The original word 'low' refers to a position close to the ground, while 'low profile' describes keeping oneself unnoticed.

Low tide

The point at which the tide is at its lowest level, exposing more of the shoreline.
例: We went exploring the tide pools during low tide.
注記: While 'low' generally means at a small height or distance from the ground, 'low tide' specifically refers to the water level in relation to the shore.

Low on funds

Having a limited amount of money or financial resources.
例: I can't go out for dinner tonight, I'm low on funds this month.
注記: The word 'low' refers to something being at a small distance from the ground, while 'low on funds' specifically refers to a shortage of money.

Lowの日常(スラング)表現

Lowkey

Lowkey is used to describe something that is kept secret or not openly acknowledged.
例: I lowkey like her, but I don't want to admit it.
注記: Lowkey is an informal term that is often used in place of 'secretly' or 'not explicitly.'

Lowlife

Lowlife is a derogatory term used to describe a person of low social standing or someone considered morally despicable.
例: He's just a dirty little lowlife who preys on people.
注記: Lowlife conveys a much harsher and judgmental tone compared to simply saying 'low person.'

Lose, lose

Lose, lose describes a situation where there are no positive outcomes, only negative consequences.
例: It's a lose, lose situation for me—I can either upset my boss or disappoint my team.
注記: The use of 'lose, lose' emphasizes the dual negative outcomes without explicitly stating 'both options are bad.'

Lowball

Lowball refers to making an unreasonably low offer or estimate in a negotiation or transaction.
例: He tried to lowball me during the negotiation by offering half of what I asked for.
注記: Lowball implies an intentional attempt to undercut or deceive in business dealings, rather than just offering a low price.

Low man on the totem pole

Low man on the totem pole refers to the person with the least seniority or status in a group or organization.
例: As the new intern, I'm the low man on the totem pole in this company.
注記: This phrase vividly conveys hierarchy and status differences within a group, emphasizing one's position at the bottom.

Low - 例

The table is low.
Meja itu rendah.
The volume is too low.
Volume terlalu rendah.
The quality of the product is low.
Kualitas produk itu rendah.

Lowの文法

Low - 形容詞 (Adjective) / 形容詞 (Adjective)
見出し語: low
活用
形容詞、比較級 (Adjective, comparative): lower
形容詞、最上級 (Adjective, superlative): lowest
形容詞 (Adjective): low
副詞、比較級 (Adverb, comparative): lower
副詞、最上級 (Adverb, superlative): lowest
副詞 (Adverb): low
名詞、複数 (Noun, plural): lows, low
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): low
動詞、過去形 (Verb, past tense): lowed
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): lowing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): lows
動詞、原形 (Verb, base form): low
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): low
音節、区切り、アクセント
low 1 音節を含む: low
音声表記: ˈlō
low , ˈlō (赤い音節が強調されています)

Low - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
low: 300 - 400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。