辞書
英語 - インドネシア語

Organisation

ɔːɡ(ə)nʌɪˈzeɪʃ(ə)n
非常に一般的
700 - 800
700 - 800
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

organisasi, pengorganisasian, struktur organisasi

Organisation のインドネシア語での意味

organisasi

例:
The organization is planning a charity event.
Organisasi tersebut merencanakan acara amal.
She works for an international organization.
Dia bekerja untuk organisasi internasional.
使用法: formalコンテクスト: Used in discussions about groups or entities that have a specific purpose, especially in business, non-profit, or governmental sectors.
注記: The term 'organisasi' is widely used in both formal and informal contexts but is particularly common in formal settings.

pengorganisasian

例:
The organization of the event took several months.
Pengorganisasian acara tersebut memakan waktu beberapa bulan.
Effective organization leads to better results.
Pengorganisasian yang efektif menghasilkan hasil yang lebih baik.
使用法: formalコンテクスト: Refers to the act or process of organizing something, often used in project management or event planning.
注記: This meaning emphasizes the process of organizing rather than the entity itself.

struktur organisasi

例:
The organizational structure is crucial for success.
Struktur organisasi sangat penting untuk kesuksesan.
They are reviewing the organizational structure of the company.
Mereka sedang meninjau struktur organisasi perusahaan.
使用法: formalコンテクスト: Used in business and management contexts to discuss how roles and responsibilities are arranged within an organization.
注記: This phrase combines 'struktur' (structure) and 'organisasi' (organization) to specifically describe the configuration of an organization.

Organisationの同義語

company

A company is a commercial business or enterprise.
例: The company is expanding its operations internationally.
注記: A company typically refers to a specific entity engaged in commercial activities, while an organization can be more general and encompass a wider range of entities including non-profits, institutions, etc.

institution

An institution is an established organization or foundation, typically with a specific purpose or function.
例: The institution has a long history of supporting local artists.
注記: An institution often implies a more formal and established organization, such as a university, hospital, or government body.

association

An association is a group of people organized for a particular purpose or activity.
例: She is a member of the local historical association.
注記: An association often implies a group of individuals with shared interests or goals coming together, whereas an organization can be more general in nature.

group

A group is a number of people or things that are located, gathered, or classed together.
例: The environmental group organized a beach cleanup.
注記: A group can refer to a collection of individuals or things that come together for a specific purpose, which may or may not have a formal structure like an organization.

Organisationの表現、よく使われるフレーズ

get one's act together

To become more organized or prepared.
例: You need to get your act together if we want this project to succeed.
注記: This phrase emphasizes the need for improved organization and preparation in a more informal and motivational way compared to simply saying 'get organized.'

keep tabs on

To monitor or keep track of something closely.
例: I need to keep tabs on our expenses to stay within budget.
注記: This phrase implies a continuous and vigilant observation or monitoring, adding a sense of control and awareness beyond just 'organizing.'

have all one's ducks in a row

To have everything well organized and prepared in advance.
例: Before the presentation, make sure you have all your ducks in a row.
注記: This idiom vividly suggests aligning all elements neatly in a row, emphasizing a high level of organization and readiness.

put one's house in order

To organize or improve one's affairs or situation.
例: The company needs to put its house in order before expanding to new markets.
注記: This phrase implies not just organizing but also addressing and resolving underlying issues or problems for overall improvement.

in apple-pie order

Neatly organized and in perfect order.
例: Her workspace is always in apple-pie order; everything has its place.
注記: This phrase specifically describes a meticulous and flawless state of organization, akin to the perfection of an apple pie, going beyond typical organization.

run a tight ship

To manage something in an organized, disciplined, and efficient manner.
例: The manager runs a tight ship, ensuring everything is well organized and efficient.
注記: This idiom highlights not just organization but also strict control and efficiency in management, akin to running a ship with precision and order.

put one's affairs in order

To organize and settle one's personal or business matters.
例: Before retiring, it's important to put your affairs in order, including finances and legal matters.
注記: This phrase encompasses organizing various aspects of one's life or business, emphasizing the need for comprehensive and thorough organization beyond just daily tasks.

Organisationの日常(スラング)表現

Clean up one's act

To improve one's behavior, performance, or organization by making necessary changes.
例: We need to clean up our act and restructure the organization for better results.
注記: Refers to improving one's behavior or actions, which then contributes to better organization or performance.

Sort out

To resolve, arrange, or organize a situation or issue.
例: Let's sort out the company's finances before the end of the quarter.
注記: Involves the idea of resolving or organizing something that may be chaotic or disorganized.

Tidy up

To clean, organize, or improve the orderliness of something, such as processes or systems.
例: We need to tidy up our administrative procedures to enhance efficiency.
注記: Focuses on making something neat, orderly, or more presentable, often in the context of improving efficiency or effectiveness.

Straighten out

To resolve, clarify, or correct a situation that is disorganized or unclear.
例: It's time to straighten out our inventory management to avoid further confusion.
注記: Implies bringing clarity, order, or resolution to a chaotic or confusing situation within an organization.

Get one's house in order

To organize or improve one's personal or professional affairs for better performance or outcomes.
例: The CEO needs to get his house in order before the upcoming shareholders meeting.
注記: Primarily applies to an individual taking charge of their own affairs, which can impact the overall organization.

Put the pieces together

To organize, connect, or arrange elements in a coherent or systematic manner.
例: Let's put the pieces together and restructure the team for maximum efficiency.
注記: Involves arranging or structuring various components or aspects to create a unified and efficient organization.

Organisation - 例

The organization is responsible for managing the event.
Organisasi bertanggung jawab untuk mengelola acara tersebut.
The company needs to improve its organizational structure.
Perusahaan perlu meningkatkan struktur organisasinya.
The employees are working together in a well-organized manner.
Para karyawan bekerja sama dengan cara yang terorganisir dengan baik.

Organisationの文法

Organisation - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: organisation
活用
名詞、複数 (Noun, plural): organisations, organisation
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): organisation
音節、区切り、アクセント
organisation 5 音節を含む: or • ga • ni • sa • tion
音声表記:
or ga ni sa tion , (赤い音節が強調されています)

Organisation - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
organisation: 700 - 800 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。