辞書
英語 - インドネシア語
Practice
ˈpræktəs
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
latihan, praktik, pengalaman, kegiatan
Practice のインドネシア語での意味
latihan
例:
I need to practice my piano skills.
Saya perlu latihan keterampilan piano saya.
She practices every day to improve her singing.
Dia berlatih setiap hari untuk meningkatkan nyanyiannya.
使用法: informalコンテクスト: Used in situations involving skills or activities that require repetition or improvement.
注記: This meaning is commonly used in contexts related to sports, music, or any skill-based activity.
praktik
例:
The doctor has a private practice in the city.
Dokter tersebut memiliki praktik pribadi di kota.
He runs a law practice specializing in family law.
Dia menjalankan praktik hukum yang berspesialisasi dalam hukum keluarga.
使用法: formalコンテクスト: Used in professional or business contexts, often referring to a place where professionals work.
注記: This usage is often associated with professions such as medicine, law, and consulting.
pengalaman
例:
Practice makes perfect.
Latihan membuat sempurna.
He learned through practice and experience.
Dia belajar melalui latihan dan pengalaman.
使用法: informalコンテクスト: Used in general discussions about learning and improving abilities through experience.
注記: This usage emphasizes the importance of experience in mastering a skill.
kegiatan
例:
The practice of meditation can reduce stress.
Kegiatan meditasi dapat mengurangi stres.
Her daily yoga practice helps her stay fit.
Kegiatan yoga harian membantunya tetap bugar.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to refer to habitual actions or activities that are done regularly.
注記: This meaning can apply to various activities that contribute to well-being or personal growth.
Practiceの同義語
Training
Training refers to the act of teaching or learning a skill or behavior through practice and instruction.
例: She underwent rigorous training before the competition.
注記: Training often implies a structured and systematic approach to learning or developing a particular skill.
Rehearsal
Rehearsal involves practicing or going through a performance or activity in preparation for a public presentation or event.
例: The actors had a final rehearsal before the opening night.
注記: Rehearsal is commonly used in the context of performing arts, music, or public speaking.
Drill
Drill refers to repetitive practice or exercises to improve proficiency in a specific task or skill.
例: The soldiers conducted a drill to improve their combat skills.
注記: Drill often implies a focus on precision, accuracy, and efficiency in performing a task.
Exercise
Exercise can refer to physical activity or mental tasks done repeatedly to improve skill, strength, or knowledge.
例: Regular exercise is essential for maintaining good health.
注記: Exercise is more commonly associated with physical activities but can also be used in a broader sense to indicate practice or training.
Practiceの表現、よく使われるフレーズ
Practice makes perfect
This phrase means that by repeatedly doing something, you will become very good at it.
例: I know learning a new language can be challenging, but remember, practice makes perfect!
注記: The phrase emphasizes the idea of improvement through repetition.
Put into practice
To apply or implement something that has been learned or planned.
例: After studying the theory, it's important to put it into practice to see how it works in real life.
注記: It signifies the act of applying theoretical knowledge in practical situations.
Practice what you preach
To do the things that one advises others to do; to behave in the way that one recommends.
例: If you tell others to be kind, make sure you practice what you preach.
注記: It highlights the importance of aligning one's actions with their words or advice.
In practice
Refers to how something actually works or is done in reality, as opposed to in theory.
例: The theory sounds good, but in practice, it may not work as well.
注記: It contrasts the theoretical concept with the realistic implementation.
A practice run
A rehearsal or trial to prepare for a real or important event.
例: Let's do a practice run before the actual presentation to make sure everything goes smoothly.
注記: It refers to a trial or rehearsal before a significant performance or event.
Common practice
A usual or customary way of doing things, often accepted or expected in a particular society or group.
例: In some cultures, it is a common practice to bow as a sign of respect.
注記: It denotes a widely accepted or prevalent way of conducting activities.
Practiceの日常(スラング)表現
Practice
Repeated exercise in a particular skill or activity to improve proficiency.
例: I need to get more practice playing the guitar.
注記:
Practice run
A trial performance or rehearsal to prepare for the real or main event.
例: Let's do a practice run before the actual event.
注記:
Practice - 例
Practice makes perfect.
Latihan membuat sempurna.
I need to practice my piano skills.
Saya perlu berlatih keterampilan piano saya.
She has a very practical approach to problem-solving.
Dia memiliki pendekatan yang sangat praktis untuk memecahkan masalah.
Practiceの文法
Practice - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: practice
活用
名詞、複数 (Noun, plural): practices, practice
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): practice
動詞、過去形 (Verb, past tense): practiced
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): practicing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): practices
動詞、原形 (Verb, base form): practice
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): practice
音節、区切り、アクセント
Practice 2 音節を含む: prac • tice
音声表記: ˈprak-təs
prac tice , ˈprak təs (赤い音節が強調されています)
Practice - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
Practice: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。