辞書
英語 - インドネシア語
Refer
rəˈfər
非常に一般的
700 - 800
700 - 800
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
merujuk, mengacu, merujuk pada, merujuk kepada, menyebut
Refer のインドネシア語での意味
merujuk
例:
In the report, we refer to various studies.
Dalam laporan tersebut, kami merujuk pada berbagai studi.
He referred me to a specialist for further treatment.
Dia merujuk saya kepada seorang spesialis untuk perawatan lebih lanjut.
使用法: formalコンテクスト: Used in academic, professional, or medical contexts to indicate directing someone to a source or person.
注記: Commonly used in both written and spoken forms, especially in formal situations.
mengacu
例:
This term refers to a specific concept in psychology.
Istilah ini mengacu pada suatu konsep spesifik dalam psikologi.
In his speech, he referred to historical events.
Dalam pidatonya, dia mengacu pada peristiwa sejarah.
使用法: formalコンテクスト: Used in academic and technical contexts, especially when discussing definitions or relationships.
注記: Often used in literature, discussions, and formal presentations.
merujuk pada
例:
The article refers to the latest research findings.
Artikel tersebut merujuk pada temuan penelitian terbaru.
Can you refer to the instructions in the manual?
Bisakah Anda merujuk pada petunjuk dalam manual?
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in both casual and formal conversations when pointing to information or directions.
注記: This phrase is particularly useful when discussing documents or instructions.
merujuk kepada
例:
She referred to her notes during the presentation.
Dia merujuk kepada catatannya selama presentasi.
The author refers to various sources in the bibliography.
Penulis merujuk kepada berbagai sumber dalam bibliografi.
使用法: formalコンテクスト: Commonly used in academic writing and presentations.
注記: Similar in meaning to 'merujuk', but slightly more formal.
menyebut
例:
He referred to her as an expert in the field.
Dia menyebutnya sebagai seorang ahli di bidang tersebut.
They referred to him in their conversation.
Mereka menyebutnya dalam percakapan mereka.
使用法: informalコンテクスト: Used in everyday speech when mentioning or naming someone or something.
注記: This usage is more casual and is common in conversational Indonesian.
Referの同義語
mention
To refer to something briefly or in passing.
例: She mentioned her favorite book during the conversation.
注記: Mention is more casual and less formal than refer.
cite
To refer to a source or authority to support an argument or statement.
例: The author cited several sources in the research paper.
注記: Cite specifically implies giving credit or acknowledgment to a source.
allude
To refer indirectly or suggestively to something.
例: He alluded to his difficult childhood but didn't elaborate.
注記: Allude is more subtle and implies hinting at something without explicitly stating it.
point to
To indicate or suggest something as evidence or support.
例: The data points to a clear trend in consumer behavior.
注記: Point to is more direct and emphasizes indicating a specific piece of evidence or information.
direct to
To instruct or guide someone to a specific place or person for information or assistance.
例: Please direct any further questions to our customer service department.
注記: Direct to is more about guiding or instructing towards a specific destination or resource.
Referの表現、よく使われるフレーズ
Refer to
To direct someone to a particular source of information or person for assistance or guidance.
例: Can you please refer to the manual for instructions on how to assemble the furniture?
注記: The phrase 'refer to' specifically indicates directing someone to a source or person for information, rather than just mentioning or alluding to something.
Reference
A mention or citation of a source of information or a person who can provide information.
例: Please include a list of references at the end of your research paper.
注記: While 'refer' implies directing someone to a source, 'reference' is the act of mentioning or citing that source.
Referred by
To be recommended or directed to something or someone by another person.
例: I was referred by a friend to this amazing restaurant.
注記: This phrase emphasizes the action of being recommended or directed by someone else.
Referendum
A general vote by the electorate on a single political question that has been referred to them for a direct decision.
例: The government held a referendum to let the citizens decide on the new law.
注記: In this context, 'referendum' is a formal process of referring a specific issue to the public for a decision.
Referral
The act of sending or directing someone to another person or place for assistance or information.
例: The doctor gave me a referral to see a specialist for further treatment.
注記: 'Referral' is the action of sending someone to another source or person for specific help or services.
With reference to
Used to introduce a topic or subject that relates to something previously mentioned or discussed.
例: With reference to your email, I would like to clarify a few points.
注記: This phrase is a formal way of indicating that the following discussion is related to or based on something previously mentioned.
Referring to
To mention or allude to something in speech or writing.
例: He kept referring to his notes during the presentation.
注記: This phrase indicates mentioning or making allusions to something within the context of a conversation or text.
Referの日常(スラング)表現
Ref
Used informally to mean recommending or directing someone to something.
例: I'll ref you to the best sushi restaurant in town.
注記: Shortened informal version of 'refer'.
Referencing
Referring to or mentioning something in conversation or discussion.
例: She's referencing that movie we watched last week.
注記: Used as a verb to indicate the act of mentioning or alluding to something.
Ref'd
Informal past tense form of 'referred'.
例: I ref'd him to the job posting.
注記: Casual abbreviation used in spoken language.
Refer back
To check or return to a previous point or discussion for further information.
例: Let's refer back to our previous conversation for clarification.
注記: A more informal way of saying 'returning to a previous point for reference'.
Recommending
Expressing approval or support for something and suggesting it to others.
例: I'm recommending this book to everyone I know.
注記: While 'recommend' is synonymous with 'refer', 'recommending' is a more colloquial form.
Referring
Indicating or alluding to something mentioned before.
例: He keeps referring to that incident as a turning point in his life.
注記: Used as a verb form of 'refer', commonly in conversational language.
Refer - 例
I referred to the book several times during my presentation.
Saya merujuk pada buku tersebut beberapa kali selama presentasi saya.
She referred me to a specialist for my medical condition.
Dia merujuk saya kepada seorang spesialis untuk kondisi medis saya.
The speaker referred to the recent political events in his speech.
Pembicara merujuk pada peristiwa politik terkini dalam pidatonya.
Referの文法
Refer - 動詞 (Verb) / 動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present)
見出し語: refer
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): referred, refered
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): referring, refering
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): refers
動詞、原形 (Verb, base form): refer
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): refer
音節、区切り、アクセント
refer 2 音節を含む: re • fer
音声表記: ri-ˈfər
re fer , ri ˈfər (赤い音節が強調されています)
Refer - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
refer: 700 - 800 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。