辞書
英語 - インドネシア語
Set
sɛt
非常に一般的
700 - 800
700 - 800
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
set (kumpulan), set (menetapkan), set (mengatur), set (menghadapi), set (persiapan), set (menetapkan posisi)
Set のインドネシア語での意味
set (kumpulan)
例:
She bought a set of dishes.
Dia membeli satu set piring.
The teacher gave us a set of problems to solve.
Guru memberikan kita satu set soal untuk diselesaikan.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in contexts related to collections or groups of items.
注記: Commonly used in both everyday and academic settings.
set (menetapkan)
例:
They set a date for the meeting.
Mereka menetapkan tanggal untuk pertemuan.
He set a high standard for his work.
Dia menetapkan standar tinggi untuk pekerjaannya.
使用法: formalコンテクスト: Used in contexts where decisions or rules are established.
注記: Often used in professional and academic language.
set (mengatur)
例:
Can you set the table for dinner?
Bisakah kamu mengatur meja untuk makan malam?
I need to set my alarm for 6 AM.
Saya perlu mengatur alarm saya untuk jam 6 pagi.
使用法: informalコンテクスト: Commonly used in domestic or personal contexts.
注記: This meaning is frequently used in everyday conversation.
set (menghadapi)
例:
They set their sights on winning the championship.
Mereka menghadapi tujuan untuk memenangkan kejuaraan.
She set her mind to completing the project on time.
Dia menghadapi tekad untuk menyelesaikan proyek tepat waktu.
使用法: informalコンテクスト: Used in motivational or goal-oriented contexts.
注記: This meaning is often used in discussions about goals and aspirations.
set (persiapan)
例:
He set the stage for the performance.
Dia menyiapkan panggung untuk pertunjukan.
They set everything up for the party.
Mereka menyiapkan semuanya untuk pesta.
使用法: informalコンテクスト: Used in contexts related to preparation for events.
注記: This usage is common in both social and professional settings.
set (menetapkan posisi)
例:
The sun sets in the west.
Matahari terbenam di barat.
I watched the sun set over the ocean.
Saya melihat matahari terbenam di atas lautan.
使用法: informalコンテクスト: Used in natural or scenic contexts.
注記: Commonly used in poetic or descriptive language.
Setの同義語
put
To place something in a particular position or location.
例: She put the book on the table.
注記: Similar to 'set' in terms of action, but 'put' emphasizes the act of placing something in a specific position.
establish
To create or set up something that will last or be recognized.
例: The company aims to establish a strong presence in the market.
注記: More formal and implies a sense of permanence compared to 'set.'
arrange
To organize or place things in a particular order or pattern.
例: She arranged the flowers in a vase.
注記: Focuses on organizing items in a specific way or order.
fix
To repair, mend, or make something firm or stable.
例: He fixed the broken chair.
注記: Emphasizes the act of repairing or making something stable or secure.
appoint
To assign a job or role to someone.
例: They appointed her as the new manager.
注記: Specifically refers to assigning a position or role to someone.
Setの表現、よく使われるフレーズ
Set the table
To arrange plates, utensils, and glasses on a table before a meal.
例: Could you please set the table for dinner?
注記: The word 'set' here means arranging objects in a particular way.
Set the record straight
To provide accurate information or correct misunderstandings.
例: I need to set the record straight about what really happened.
注記: The phrase uses 'set' in a figurative sense to mean establishing the truth.
Set in stone
Something that is fixed and cannot be changed easily.
例: The plans are not set in stone yet, so changes can still be made.
注記: This idiom suggests permanence or rigidity, unlike the flexibility of the word 'set'.
Set the stage
To prepare a situation or environment for something to happen.
例: The opening act really set the stage for an unforgettable performance.
注記: In this context, 'set' implies creating a favorable or appropriate setting.
Set the tone
To establish a particular mood or attitude for a situation.
例: Her welcoming speech set a positive tone for the meeting.
注記: Using 'set' here conveys the idea of influencing the atmosphere or ambiance.
Set a precedent
To establish a standard or example for others to follow.
例: The court's decision will set a precedent for future cases of a similar nature.
注記: The phrase 'set a precedent' implies creating a model or guideline.
Set the bar
To establish a high standard or expectation for others to meet or surpass.
例: Their innovative design really set the bar high for competitors.
注記: This idiom uses 'set' to indicate establishing a benchmark or measure of comparison.
Set off
To cause something to start, especially suddenly.
例: The loud noise set off car alarms in the neighborhood.
注記: In this context, 'set off' means triggering or initiating an action.
Settle down
To relax or make oneself comfortable in a quiet way.
例: After a long day, it's nice to settle down with a good book.
注記: The phrase 'settle down' suggests calming oneself or finding a state of rest.
Setの日常(スラング)表現
All set
Means fully prepared or ready for something.
例: Are you ready to go? - Yes, I'm all set.
注記: The slang term implies being ready or prepared, while 'set' alone doesn't emphasize preparedness in this context.
Settle up
To pay a debt or bill, often after a shared expense.
例: Let's settle up the bill before we leave.
注記: The slang term specifically refers to resolving financial matters, unlike the general meaning of 'set'.
Set the record
To provide correct information or clarify a situation.
例: He set the record straight about what happened that night.
注記: This term is a more casual way of saying 'set the record straight'.
Set - 例
Set the table for dinner.
Siapkan meja untuk makan malam.
I bought a set of new dishes.
Saya membeli satu set piring baru.
The teacher gave us a set of math problems to solve.
Guru memberikan kami satu set soal matematika untuk diselesaikan.
Setの文法
Set - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: set
活用
形容詞 (Adjective): set
名詞、複数 (Noun, plural): sets, set
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): set
動詞、過去形 (Verb, past tense): set
動詞、過去分詞 (Verb, past participle): set
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): setting
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): sets
動詞、原形 (Verb, base form): set
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): set
音節、区切り、アクセント
set 1 音節を含む: set
音声表記: ˈset
set , ˈset (赤い音節が強調されています)
Set - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
set: 700 - 800 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。