辞書
英語 - インドネシア語
Story
ˈstɔri
非常に一般的
500 - 600
500 - 600
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
cerita, laporan, kisah, berita, cerita rakyat
Story のインドネシア語での意味
cerita
例:
I love reading a good story.
Saya suka membaca cerita yang bagus.
He told a funny story at the party.
Dia menceritakan cerita lucu di pesta.
使用法: informalコンテクスト: Used in everyday conversation, literature, and entertainment.
注記: The word 'cerita' can refer to both fictional and non-fictional narratives.
laporan
例:
The news story was about climate change.
Laporan berita itu tentang perubahan iklim.
She wrote a story for the school newspaper.
Dia menulis laporan untuk koran sekolah.
使用法: formalコンテクスト: Used in journalism and reporting.
注記: In this context, 'laporan' refers to factual accounts or news articles.
kisah
例:
He shared an inspiring story of his life.
Dia berbagi kisah inspiratif hidupnya.
The story of the hero is well-known.
Kisah pahlawan itu terkenal.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in storytelling, literature, and discussions about life experiences.
注記: The term 'kisah' often refers to narratives with moral or inspirational value.
berita
例:
Did you hear the latest story in the news?
Apakah kamu mendengar berita terbaru di media?
This story has caught the public's attention.
Berita ini telah menarik perhatian publik.
使用法: formalコンテクスト: Typically used in the context of current events and media.
注記: While 'berita' usually refers to news, it can also imply stories that are newsworthy.
cerita rakyat
例:
The story of the tortoise and the hare is a classic fable.
Cerita tentang kura-kura dan kelinci adalah dongeng klasik.
Many stories from our culture are passed down through generations.
Banyak cerita rakyat dari budaya kita diturunkan dari generasi ke generasi.
使用法: informalコンテクスト: Used in discussions about folklore and traditional narratives.
注記: This term specifically refers to folk tales or traditional stories.
Storyの同義語
tale
A tale is a narrative that may be true or fictional, often involving characters and events.
例: She told a fascinating tale about her adventures in the jungle.
注記: Tale is often used in a more informal or literary context compared to 'story'.
narrative
A narrative is a story or account of events, experiences, or the like, whether true or fictitious.
例: The book provides a gripping narrative of the protagonist's journey.
注記: Narrative tends to emphasize the structure and development of a story.
account
An account is a detailed description or report of an event or situation.
例: He gave a detailed account of what happened at the meeting.
注記: Account often implies a factual or objective retelling of events.
fable
A fable is a short story, typically with animals as characters, conveying a moral lesson.
例: The story of 'The Tortoise and the Hare' is a famous fable with a moral lesson.
注記: Fable specifically refers to a story with a moral or lesson embedded within it.
legend
A legend is a traditional story sometimes popularly regarded as historical but unauthenticated.
例: The legend of King Arthur has been passed down through generations.
注記: Legend often involves mythical or heroic figures and is associated with folklore and tradition.
Storyの表現、よく使われるフレーズ
Once upon a time
This phrase is commonly used to begin fairy tales or stories set in the past.
例: Once upon a time, there was a young princess who lived in a faraway kingdom.
注記: It is a traditional way to introduce a story and is not directly related to the word 'story.'
A tall tale
Refers to a story that is greatly exaggerated or unbelievable.
例: He spun a tall tale about how he caught a fish as big as a boat.
注記: It emphasizes the exaggeration or incredibility of the story rather than the actual narrative itself.
Twist in the tale
Describes an unexpected or surprising development in a story.
例: The movie had a massive twist in the tale that left everyone shocked.
注記: It focuses on a specific surprising element within the story rather than the story as a whole.
Bedtime story
A story told to a child before they go to sleep.
例: She read her daughter a bedtime story before tucking her into bed.
注記: It specifically refers to a story told before bedtime to help someone relax or fall asleep.
Old wives' tale
A traditional belief or superstition that is often untrue or based on superstition.
例: Don't believe that old wives' tale about eating carrots improving your eyesight.
注記: While a 'tale' is a story, an 'old wives' tale' refers to a specific type of folklore or superstition.
Story of my life
Used humorously to express that a situation or experience is typical or expected for someone.
例: I missed the bus again today, story of my life!
注記: It is an idiomatic expression and not directly related to narrating a story.
Sob story
A sad or pitiful story, often exaggerated or used to gain sympathy.
例: He tried to guilt-trip me with his sob story about losing his job.
注記: It refers to a particular type of emotionally manipulative story rather than a neutral narrative.
Storyの日常(スラング)表現
Plot twist
A sudden and unexpected change or development in a story that alters the overall direction or outcome.
例: The movie had a huge plot twist that completely shocked the audience.
注記: While 'plot twist' still relates to the structure of a story, it is more specific and emphasizes a surprising revelation or turn of events.
Make up
To invent or fabricate a story, often with the intention of deceiving others.
例: She told me a make-up story about why she was late, but I knew the truth.
注記: This term refers to creating a story that is not true, contrasting with 'story' which can be a true account.
The whole nine yards
To give all the details or the full story about something.
例: He told me the whole nine yards about his trip to Europe, from start to finish.
注記: While 'the whole nine yards' can pertain to a story, it focuses more on providing complete information rather than just a narrative.
Drama
Exaggerated or sensational aspects of a story or situation that may involve conflicts, emotions, or excitement.
例: I can't believe all the drama that unfolded in that story; it's like a soap opera!
注記: This term often implies that the story is filled with exaggerated emotions or actions, distinguishing it from a straightforward narrative.
Scandal
A story or event that involves shocking or immoral behavior, often with consequences or public attention.
例: The scandal in the story rocked the community and made front-page news.
注記: Unlike a regular story, a 'scandal' involves controversy or immorality, sparking public interest or outrage.
Urban legend
A modern folklore story that is commonly believed but lacks evidence to prove its authenticity.
例: That spooky story is just an urban legend, passed down from generation to generation.
注記: This term specifically refers to a type of story—often of mysterious or supernatural nature—that is widely circulated as true but unverified.
411
Information or details about a particular situation or story.
例: Give me the 411 on what happened last night; I heard there's a story behind it.
注記: Rather than focusing solely on storytelling, '411' emphasizes the exchange of information or gossip related to a story.
Story - 例
The story he told was so captivating.
Cerita yang dia ceritakan sangat menarik.
She loves to read stories before going to bed.
Dia suka membaca cerita sebelum tidur.
He always has an interesting story to tell.
Dia selalu memiliki cerita menarik untuk diceritakan.
Storyの文法
Story - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: story
活用
名詞、複数 (Noun, plural): stories
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): story
音節、区切り、アクセント
story 2 音節を含む: sto • ry
音声表記: ˈstȯr-ē
sto ry , ˈstȯr ē (赤い音節が強調されています)
Story - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
story: 500 - 600 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。