辞書
英語 - インドネシア語
Understand
ˌəndərˈstænd
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
memahami, mengerti, mengetahui, menyadari, menghayati
Understand のインドネシア語での意味
memahami
例:
I understand the instructions.
Saya memahami instruksi tersebut.
Do you understand what I mean?
Apakah kamu memahami maksud saya?
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in both casual conversations and formal settings when discussing comprehension of information.
注記: This is the most common translation of 'understand' and can refer to grasping the meaning of spoken or written language.
mengerti
例:
He doesn't understand the problem.
Dia tidak mengerti masalah tersebut.
She understands the language well.
Dia mengerti bahasa tersebut dengan baik.
使用法: informalコンテクスト: Commonly used in everyday conversations, especially in informal settings.
注記: 'Mengerti' is often used interchangeably with 'memahami', but it may imply a more basic level of understanding.
mengetahui
例:
I understand how to solve this.
Saya mengetahui cara menyelesaikan ini.
She understands the consequences of her actions.
Dia mengetahui konsekuensi dari tindakannya.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in contexts where there is awareness or knowledge about a specific situation.
注記: While 'mengetahui' translates to 'to know', it can sometimes convey a sense of understanding in a broader context.
menyadari
例:
I understand the importance of this decision.
Saya menyadari pentingnya keputusan ini.
He understands the implications of his choice.
Dia menyadari implikasi dari pilihannya.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used when discussing awareness or realization of deeper meanings or implications.
注記: 'Menyadari' carries a connotation of realization and may not always directly translate to 'understand' in a conventional sense.
menghayati
例:
She understands the art in a profound way.
Dia menghayati seni dengan cara yang mendalam.
To really understand music, you must feel it.
Untuk benar-benar mengerti musik, kamu harus merasakannya.
使用法: formalコンテクスト: Used in artistic, philosophical, or emotional contexts where deep comprehension is implied.
注記: 'Menghayati' suggests a deep, emotional understanding that goes beyond surface-level comprehension.
Understandの同義語
comprehend
To grasp the meaning or significance of something.
例: She struggled to comprehend the complex instructions.
注記: Comprehend is often used for deeper understanding or grasping complex ideas.
grasp
To understand something completely or thoroughly.
例: It took him a while to grasp the concept of quantum physics.
注記: Grasp can imply a more thorough or complete understanding.
get
To come to understand or realize something.
例: I finally got what she was trying to say.
注記: Get is a more colloquial and informal way of expressing understanding.
perceive
To become aware of, know, or identify by means of the senses.
例: He perceived the underlying message in her words.
注記: Perceive often involves sensing or becoming aware of something rather than just understanding it intellectually.
Understandの表現、よく使われるフレーズ
Get the hang of
To become familiar or skilled in something; to understand or master something.
例: It took me a while, but I finally got the hang of using the new software.
注記: This phrase emphasizes gaining proficiency or skill in understanding something.
Wrap one's head around
To understand something that is complex or difficult to grasp.
例: I can't wrap my head around the concept of time travel.
注記: This phrase highlights the challenge of comprehending a difficult or abstract concept.
Click with
To be easily understood or accepted by someone.
例: The new teaching method really clicked with the students.
注記: This phrase suggests a positive reception or quick understanding of something.
Make sense of
To understand or interpret something logically; to find meaning in something.
例: After reading the instructions a few times, I was able to make sense of them.
注記: This phrase focuses on interpreting information or situations in a coherent and logical way.
Grasp the concept
To understand the fundamental idea or meaning of something.
例: It took me a while, but I finally grasped the concept of quantum physics.
注記: This phrase specifically refers to understanding the core idea or principle behind a concept.
Catch on
To begin to understand or realize something after a period of confusion.
例: She was a bit confused at first, but eventually, she caught on to the new rules.
注記: This phrase indicates a gradual understanding or realization after initial confusion or uncertainty.
See eye to eye
To agree with someone; to have the same opinion or understanding.
例: We don't always see eye to eye on every issue, but we respect each other's opinions.
注記: This phrase refers to having a shared perspective or agreement on a particular matter.
Understandの日常(スラング)表現
Get it
To understand or comprehend something.
例: I finally get it! Thanks for explaining it to me.
注記: Similar to 'understand', but more casual and conversational.
Pick up
To grasp or comprehend something.
例: It took me a while, but I finally picked up what he was saying.
注記: Implies gradually understanding something, similar to learning.
Cotton on to
To finally understand or become aware of something after it was not immediately clear.
例: I've finally cottoned on to what she's been hinting at all this time.
注記: Suggests a sudden realization or understanding after a period of confusion or uncertainty.
Get the picture
To finally grasp the full understanding of something, especially after multiple explanations or instances.
例: I explained it three times already. Do you finally get the picture?
注記: Conveys a sense of clarity or completion in understanding a situation or concept.
Catch the drift
To understand the hidden or implied meaning behind something.
例: He was dropping hints all night, and I finally caught the drift.
注記: Focuses on understanding subtle or indirect messages rather than explicit information.
Tune in
To become aware of or understand something, especially after initially not paying attention or being confused.
例: It took a while, but I eventually tuned in to what she was trying to say.
注記: Similar to picking up or grasping something, but also implies paying attention and focusing on understanding.
Nailed it
To perfectly understand or accomplish something.
例: After studying all night, I finally nailed the concept for the exam.
注記: Indicates not just understanding, but mastering or excelling at a particular concept or task.
Understand - 例
I understand your point of view.
Saya memahami sudut pandang Anda.
She can't understand why he left.
Dia tidak bisa memahami mengapa dia pergi.
He is a very understanding person.
Dia adalah orang yang sangat pengertian.
Understandの文法
Understand - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: understand
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): understood
動詞、過去分詞 (Verb, past participle): understood
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): understanding
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): understands
動詞、原形 (Verb, base form): understand
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): understand
音節、区切り、アクセント
understand 3 音節を含む: un • der • stand
音声表記: ˌən-dər-ˈstand
un der stand , ˌən dər ˈstand (赤い音節が強調されています)
Understand - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
understand: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。