辞書
英語 - イタリア語
Community
kəˈmjunədi
非常に一般的
300 - 400
300 - 400
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
comunità, comunitario, comunanza
Community のイタリア語での意味
comunità
例:
The community came together to help those in need.
La comunità si è unita per aiutare coloro che ne avevano bisogno.
Online communities provide support and information sharing.
Le comunità online forniscono supporto e condivisione di informazioni.
使用法: formalコンテクスト: Referring to a group of people living in the same area or sharing common interests.
注記: This is the most common translation of 'community' in Italian, used in various contexts to describe different types of communities.
comunitario
例:
Community centers offer a range of services for residents.
I centri comunitari offrono una serie di servizi per i residenti.
Local community initiatives aim to improve the neighborhood.
Le iniziative comunitarie locali mirano a migliorare il quartiere.
使用法: formalコンテクスト: Referring to something related to or affecting a community.
注記: This form is often used in the context of community projects, services, or activities.
comunanza
例:
There is a sense of community among the members of the club.
C'è un senso di comunanza tra i membri del club.
The festival created a feeling of community among attendees.
Il festival ha creato un senso di comunanza tra i partecipanti.
使用法: formalコンテクスト: Referring to a shared feeling of belonging or unity within a group.
注記: This translation emphasizes the emotional connection and shared identity within a group.
Communityの同義語
society
A society refers to a group of individuals living together in an organized community.
例: In our society, people come together to support each other.
注記: Society can be broader in scope and may imply a more structured or formal group of people compared to a community.
neighborhood
A neighborhood is a specific area or district where people live in close proximity to one another.
例: The neighborhood organized a cleanup event to improve the local area.
注記: Neighborhood typically refers to a smaller, more localized community within a larger community.
village
A village is a small community or settlement, often in a rural area.
例: The village elders gathered to discuss important matters affecting their community.
注記: Village specifically denotes a small, close-knit community, usually in a rural setting.
population
Population refers to the total number of people living in a particular area or community.
例: The population of the city has grown significantly in the past decade.
注記: Population focuses more on the numerical count of individuals in a community rather than the social interactions or relationships within it.
Communityの表現、よく使われるフレーズ
Sense of community
Refers to the feeling of belonging, support, and connection within a group of people living in the same area or sharing common interests.
例: The neighborhood picnic helped foster a strong sense of community among the residents.
注記: This phrase emphasizes the emotional and psychological aspect of community rather than just the physical grouping of people.
Close-knit community
Describes a community where the members are tightly interconnected, often sharing strong bonds and relationships.
例: It's a close-knit community where everyone knows each other's names and looks out for one another.
注記: This phrase highlights the close relationships and unity within the community, implying a tighter connection than in a general community.
Community outreach
Refers to activities or initiatives undertaken by an organization or group to engage with and provide assistance to the broader community.
例: The organization is involved in various community outreach programs to support local residents in need.
注記: This phrase emphasizes the proactive effort made by an entity to connect with and serve the community, often beyond its immediate members.
Tight-knit community
Similar to close-knit community, describes a closely interconnected group with strong relationships and mutual support.
例: The small town has a tight-knit community where everyone bands together in times of crisis.
注記: This phrase conveys a sense of unity and solidarity, suggesting an even closer bond than in a close-knit community.
Community service
Refers to activities undertaken by individuals or groups for the betterment of the community or to address specific needs within the community.
例: Volunteering at the local shelter is a great way to get involved in community service and give back.
注記: This phrase specifically denotes activities performed for the benefit of the community, often as a form of giving back or contributing to the common good.
Community spirit
Describes the shared enthusiasm, camaraderie, and willingness to help or support one another within a community.
例: The community spirit was evident during the charity event, with everyone coming together to support a common cause.
注記: This phrase focuses on the collective attitude, energy, and unity within a community, highlighting a positive and cooperative mindset among its members.
Community involvement
Refers to the active participation and engagement of community members in various activities, projects, or initiatives.
例: Encouraging community involvement in decision-making processes can lead to more inclusive and sustainable outcomes.
注記: This phrase emphasizes the active role played by individuals within the community, highlighting their contribution to shaping and improving community life.
Communityの日常(スラング)表現
Commune
Informally gathering or coming together as a group.
例: Let's all commune together to support our local businesses.
注記: It conveys a more casual and spontaneous sense of belonging compared to 'community'.
Clique
A small, exclusive group of people within a community.
例: They formed a tight clique within the larger community.
注記: It implies a more exclusive and limited form of community within a larger group.
Squad
A close-knit group of friends within a community.
例: Our squad always has each other's backs in this community.
注記: It often refers to a smaller, more intimate group within a larger social circle.
Tribe
A social group sharing common interests, beliefs, or culture within a community.
例: I feel a strong connection to my tribe in this vibrant community.
注記: It highlights a sense of belonging based on shared values or identity within a broader community.
Gang
A group of close friends or associates with a common interest within a community.
例: Our cycling gang is a supportive community for fitness enthusiasts.
注記: It may suggest a more rebellious or close-knit association compared to a traditional community.
Circle
A group of individuals with a shared interest or purpose within a community.
例: Join our circle of creatives in the local arts community.
注記: It implies a more focused or specialized sub-community within a larger community.
Fam
Short for 'family', used to refer to close friends or a supportive group within a community.
例: You're always welcome to hang out with our fam in this community.
注記: It conveys a sense of deep trust and familiarity similar to that within a family unit.
Community - 例
The community came together to support the local school.
La comunità si è unita per supportare la scuola locale.
Social media has changed the way we interact with our communities.
I social media hanno cambiato il modo in cui interagiamo con le nostre comunità.
She volunteers at a community organization every weekend.
Lei fa volontariato in un'organizzazione comunitaria ogni fine settimana.
Communityの文法
Community - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: community
活用
名詞、複数 (Noun, plural): communities, community
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): community
音節、区切り、アクセント
community 4 音節を含む: com • mu • ni • ty
音声表記: kə-ˈmyü-nə-tē
com mu ni ty , kə ˈmyü nə tē (赤い音節が強調されています)
Community - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
community: 300 - 400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。