辞書
英語 - イタリア語
Energy
ˈɛnərdʒi
非常に一般的
700 - 800
700 - 800
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
energia, forza, vigore, potenza
Energy のイタリア語での意味
energia
例:
Renewable energy sources are crucial for a sustainable future.
Le fonti di energia rinnovabile sono cruciali per un futuro sostenibile.
I need more energy to finish this task.
Ho bisogno di più energia per finire questo compito.
使用法: formal/informalコンテクスト: General use in everyday conversations and scientific contexts.
注記: The most common translation of 'energy' in Italian, used in various contexts referring to power, vitality, or resources.
forza
例:
She danced with great energy and passion.
Ha ballato con grande forza e passione.
His speech lacked energy and enthusiasm.
Il suo discorso mancava di forza e entusiasmo.
使用法: formal/informalコンテクスト: Describing physical strength, vigor, or intensity.
注記: Can be used to indicate the strength or intensity of a person's actions or expressions.
vigore
例:
The artist painted with energy and vigour.
L'artista dipinse con energia e vigore.
His performance lacked the vigour needed to captivate the audience.
La sua performance mancava del vigore necessario per catturare il pubblico.
使用法: formalコンテクスト: Referring to liveliness, robustness, or intensity.
注記: Used in more formal contexts to convey a sense of vitality and strength in actions or expressions.
potenza
例:
The car's engine produces a lot of energy.
Il motore dell'auto produce molta potenza.
Solar panels convert sunlight into energy.
I pannelli solari convertono la luce solare in potenza.
使用法: formalコンテクスト: Mainly used in technical or scientific discussions related to power or capacity.
注記: Specifically refers to the capacity of a system to do work or produce an effect, often in a technical or scientific context.
Energyの同義語
vitality
Vitality refers to the state of being strong and active, often associated with liveliness and vigor.
例: She danced with such vitality that the audience was captivated.
注記: Vitality emphasizes a sense of liveliness and vigor, whereas energy can be more general in its meaning.
vigor
Vigor conveys a sense of physical strength, energy, and enthusiasm.
例: After a good night's sleep, he woke up feeling full of vigor and ready to tackle the day.
注記: Vigor often implies physical strength and robustness, whereas energy can encompass a broader range of mental and physical activity.
vital force
Vital force refers to a life force or energy believed to animate living beings.
例: According to traditional Chinese medicine, the vital force known as 'qi' flows through the body to maintain health and energy.
注記: Vital force is a more metaphysical concept related to life energy, while energy can have a more scientific or general usage.
enthusiasm
Enthusiasm conveys intense excitement or interest in something, driving one to act with energy and passion.
例: Her enthusiasm for the project was infectious, motivating the team to work harder.
注記: Enthusiasm emphasizes a strong emotional component, while energy can be more about the capacity to do work or exert power.
Energyの表現、よく使われるフレーズ
Full of energy
This phrase describes someone who is lively, enthusiastic, and full of vitality.
例: She's always full of energy in the morning, ready to start the day.
注記: The phrase 'full of energy' specifically emphasizes a person's liveliness and vigor, whereas 'energy' on its own refers to the capacity for doing work or being active.
High energy
This phrase describes something that is intense, dynamic, or lively.
例: The high-energy performance kept the audience engaged throughout the entire show.
注記: While 'energy' refers to the capacity to do work, 'high energy' conveys a sense of heightened activity or intensity.
Positive energy
This phrase refers to an optimistic and constructive attitude or atmosphere that promotes happiness and well-being.
例: Surround yourself with positive energy by spending time with uplifting and supportive people.
注記: Unlike the general concept of 'energy,' 'positive energy' focuses specifically on the beneficial and uplifting aspects of one's emotional or spiritual state.
Renewable energy
This phrase refers to energy derived from sources that are naturally replenished, such as sunlight, wind, or water.
例: The government is investing in renewable energy sources like solar and wind power to reduce carbon emissions.
注記: 'Renewable energy' denotes a specific type of sustainable energy derived from natural resources, distinct from the broader concept of 'energy' as a whole.
Waste energy
This phrase means to expend effort or resources ineffectively or unnecessarily.
例: Don't waste energy on things that are beyond your control; focus on what you can change.
注記: 'Waste energy' describes inefficient or unproductive use of one's physical or mental resources, contrasting with the general notion of 'energy' as a capacity for action or power.
Energyの日常(スラング)表現
Vibes
Vibes refers to the energy or atmosphere a person feels in a particular situation or environment.
例: I'm getting good vibes from this party.
注記: Vibes is more informal and abstract compared to the term 'energy.' It focuses on the overall feeling or aura rather than the physical or literal sense of energy.
Juice
Juice is slang for energy or vitality.
例: I need some coffee to get my juice back.
注記: Juice is a more colloquial and playful term compared to 'energy.' It often implies a source of power or boost.
Sparks
Sparks can refer to the dynamic energy or chemistry between people.
例: There were sparks flying between them during the debate.
注記: Sparks conveys a sense of excitement or intense energy, typically in interpersonal interactions, rather than a general sense of vitality or power.
Zest
Zest refers to enthusiasm, energy, or liveliness.
例: I love his zest for life; it's contagious.
注記: Zest is more about a lively approach or attitude towards life rather than the physical or raw power of energy.
Mojo
Mojo is a term for personal energy, power, or charm.
例: I seem to have lost my mojo lately.
注記: Mojo implies a personal quality or magic that influences one's energy or effectiveness, rather than just raw physical vitality.
Pep
Pep refers to energy, vigor, or enthusiasm.
例: He gave me the pep talk I needed to finish the project.
注記: Pep often conveys a sense of motivation or encouragement that boosts one's energy levels, emphasizing a positive and lively attitude.
Fire
Fire can represent intense energy, passion, or inspiration.
例: Her passion for the cause lit a fire in me.
注記: Fire suggests a more intense and burning form of energy, often associated with passion or motivation, rather than a general sense of vitality.
Energy - 例
Energy cannot be created or destroyed, only transformed.
L'energia non può essere creata o distrutta, solo trasformata.
She put all her energy into the project.
Ha messo tutta la sua energia nel progetto.
Renewable energy sources are becoming more popular.
Le fonti di energia rinnovabile stanno diventando sempre più popolari.
Energyの文法
Energy - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: energy
活用
名詞、複数 (Noun, plural): energies, energy
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): energy
音節、区切り、アクセント
energy 3 音節を含む: en • er • gy
音声表記: ˈe-nər-jē
en er gy , ˈe nər jē (赤い音節が強調されています)
Energy - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
energy: 700 - 800 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。