辞書
英語 - イタリア語

Fail

feɪl
非常に一般的
600 - 700
600 - 700
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

fallire, non superare, mancare

Fail のイタリア語での意味

fallire

例:
She failed the exam.
Lei ha fallito l'esame.
The project failed due to lack of funding.
Il progetto è fallito a causa della mancanza di finanziamenti.
使用法: formalコンテクスト: Academic, business
注記: Commonly used in formal contexts to indicate a lack of success or achievement.

non superare

例:
He failed the driving test.
Lui non ha superato l'esame di guida.
If you fail to submit your assignment on time, you will lose marks.
Se non superi la consegna del compito in tempo, perderai dei punti.
使用法: formalコンテクスト: Education, assessment
注記: Used in formal settings to indicate not meeting a standard or requirement.

mancare

例:
Don't fail to call me when you arrive.
Non mancare di chiamarmi quando arrivi.
The teacher failed to explain the concept clearly.
Il professore ha mancato nell'illustrare chiaramente il concetto.
使用法: formal/informalコンテクスト: Everyday conversation, instructions
注記: Can be used in both formal and informal situations to indicate a lack of fulfillment or omission.

Failの同義語

fall short

To not reach a particular standard or goal.
例: She fell short of passing the exam by just a few points.
注記: This phrase emphasizes not meeting a specific target or expectation.

flunk

To fail an exam or course.
例: He flunked the math test because he didn't study enough.
注記: This term is commonly used in educational contexts to indicate failing a specific academic assessment.

flop

To be completely unsuccessful or a failure.
例: The new product launch was a flop, as it didn't attract many customers.
注記: This term is often used in the context of businesses, products, or events that do not succeed as expected.

fall through

To fail to materialize or be completed as planned.
例: Their plans to travel together fell through due to unexpected circumstances.
注記: This phrase is used when something that was intended to happen does not end up happening.

Failの表現、よく使われるフレーズ

Fail miserably

To fail in a very bad or complete way.
例: He failed miserably at the attempt to fix the car engine.
注記: The addition of 'miserably' intensifies the level of failure.

Epic fail

A failure that is particularly grand or monumental.
例: The product launch was an epic fail due to poor marketing strategies.
注記: Using 'epic' emphasizes the magnitude of the failure.

Fail to see the forest for the trees

To be so involved in the small details that the overall situation or context is missed.
例: She was so focused on the details that she failed to see the bigger picture.
注記: This idiom highlights a failure in perspective or understanding.

Fail to live up to expectations

Not meeting or fulfilling the expectations that were set.
例: The movie failed to live up to the high expectations set by the trailer.
注記: This phrase emphasizes the discrepancy between what was expected and what actually occurred.

Fail-safe

A measure taken to prevent complete failure or to minimize the effects of failure.
例: The fail-safe system ensured that the data was backed up regularly.
注記: Unlike 'fail', 'fail-safe' indicates a backup plan or precaution to avoid failure.

Fail forward

To view failure as a stepping stone to success by learning from it and progressing.
例: It’s okay to fail forward as long as you learn from your mistakes and keep moving.
注記: This phrase promotes a positive outlook on failure as a means of growth and progress.

Fail at the final hurdle

To fail at the last or most crucial stage of a process or task.
例: He had trained hard for the race but failed at the final hurdle.
注記: This phrase highlights failing at the critical moment, often after putting in effort up to that point.

Failの日常(スラング)表現

Bite the dust

This slang term refers to failing or being defeated.
例: He thought he could pass the exam, but ended up biting the dust.
注記: It adds a more dramatic or emphatic tone compared to just saying 'fail.'

Fall flat

When something fails to produce the intended effect or impress others.
例: The comedian's joke fell flat with the audience.
注記: It implies a lack of success or impact beyond just not succeeding.

Go down in flames

To fail spectacularly or disastrously.
例: Their new product launch went down in flames due to poor marketing.
注記: It conveys a sense of crashing and burning in a dramatic way.

Tank

To fail badly or utterly underperform.
例: The team tanked in the championship game and lost by a huge margin.
注記: It suggests a significant failure, often in a competitive context.

Crash and burn

To fail completely or suffer a catastrophic failure.
例: Their startup crashed and burned after only a few months.
注記: It vividly describes a situation where failure is swift and total.

Fail - 例

The project was a fail.
Il progetto è stato un fallimento.
She failed the exam.
Ha fallito l'esame.
The company's new product launch was a complete fail.
Il lancio del nuovo prodotto dell'azienda è stato un completo fallimento.

Failの文法

Fail - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: fail
活用
名詞、複数 (Noun, plural): fail
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): fail
動詞、過去形 (Verb, past tense): failed
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): failing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): fails
動詞、原形 (Verb, base form): fail
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): fail
音節、区切り、アクセント
fail 1 音節を含む: fail
音声表記: ˈfāl
fail , ˈfāl (赤い音節が強調されています)

Fail - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
fail: 600 - 700 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。