辞書
英語 - イタリア語

Home

hoʊm
非常に一般的
500 - 600
500 - 600
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

casa, patria, tana, meta, base

Home のイタリア語での意味

casa

例:
I'm going home now.
Sto tornando a casa adesso.
There's no place like home.
Non c'è posto come casa.
使用法: formal/informalコンテクスト: General use to refer to one's place of residence or dwelling.
注記: The most common translation of 'home' in Italian.

patria

例:
Italy is my home.
L'Italia è la mia patria.
I miss my home country.
Mi manca la mia patria.
使用法: formalコンテクスト: Used to refer to one's homeland or country of origin.
注記: Can carry a sense of national identity and belonging.

tana

例:
The fox built its home in the forest.
La volpe ha costruito la sua tana nel bosco.
Their home was a cozy little cabin.
La loro tana era una piccola e accogliente capanna.
使用法: formalコンテクスト: Refers to the dwelling place of animals or a cozy, comfortable space.
注記: Used in a more literal sense, such as a den or burrow.

meta

例:
Winning the championship was always the team's home.
Vincere il campionato è sempre stato l'obiettivo della squadra.
Reaching the summit was their ultimate home.
Raggiungere la vetta era il loro obiettivo finale.
使用法: formalコンテクスト: Used figuratively to denote a goal, destination, or endpoint.
注記: In this sense, 'home' refers to the ultimate objective or achievement.

base

例:
The library was his intellectual home.
La biblioteca era la sua base intellettuale.
The company's headquarters served as their home.
La sede della società ha funzionato come la loro base.
使用法: formalコンテクスト: Refers to a central location or primary point of reference.
注記: Used in contexts where 'home' signifies a foundational or primary position.

Homeの同義語

house

A house is a building where people live, typically larger than an apartment or a cottage.
例: I live in a small house in the suburbs.
注記: While 'home' can refer to the concept of a place where one lives, 'house' specifically refers to the physical structure where one resides.

residence

A residence is a place where someone lives, often implying a more formal or luxurious dwelling.
例: His residence is a beautiful mansion overlooking the ocean.
注記: Unlike 'home,' which can be a more personal and emotional term, 'residence' tends to have a more formal or official connotation.

dwelling

A dwelling is a place where people live, encompassing various types of residences such as houses, apartments, or huts.
例: The tribe built their dwellings using natural materials found in the forest.
注記: While 'home' is more emotionally charged, 'dwelling' is a neutral term that simply refers to a place where people live.

abode

An abode is a place where someone lives, often used in a poetic or formal context.
例: Her abode was a cozy cabin nestled in the mountains.
注記: Similar to 'residence,' 'abode' has a slightly more formal or literary feel compared to the more everyday use of 'home.'

Homeの表現、よく使われるフレーズ

Home sweet home

This phrase emphasizes the comfort and happiness of being back at one's own home.
例: After a long trip, it's always nice to return to home sweet home.
注記: The phrase 'home sweet home' is a poetic and affectionate way of referring to one's own home, highlighting the emotional attachment to it.

Make yourself at home

This phrase is used to make guests feel comfortable and welcome in one's home.
例: When guests arrive, I always tell them to make themselves at home.
注記: While 'home' simply refers to the place where one lives, 'make yourself at home' implies a sense of relaxation and ease in that space.

Home away from home

This phrase describes a place where one feels as comfortable and relaxed as they do in their own home.
例: The cozy bed and warm atmosphere of the hotel made it feel like a home away from home.
注記: The phrase 'home away from home' suggests finding a similar sense of comfort and belonging in a different location.

There's no place like home

This phrase expresses the unique comfort and familiarity of one's own home compared to anywhere else.
例: After traveling the world, she realized that there's no place like home.
注記: It highlights the irreplaceable feeling of being at one's own home, emphasizing its significance above all other places.

Home is where the heart is

This phrase means that home is not just a physical place but wherever the people you love are.
例: Even though they moved frequently, for them, home is where the heart is, and it's always with their family.
注記: While 'home' typically refers to a physical location, 'home is where the heart is' emphasizes the emotional connections and relationships that define one's sense of home.

Home stretch

This phrase refers to the final stage or last part of a task, journey, or project.
例: We're in the home stretch of the project, just a few more tasks to complete before it's finished.
注記: While 'home' denotes a physical place, 'home stretch' is used metaphorically to indicate the final leg or phase of something.

Home run

This phrase is often used in sports and colloquially to describe a great success or achievement.
例: His innovative idea was a home run, leading to a significant increase in sales.
注記: In this context, 'home run' uses the concept of hitting a home run in baseball to metaphorically represent a big success or accomplishment.

Homebody

A homebody is someone who enjoys spending time at home and prefers the comfort of their own living space.
例: She's a real homebody, preferring to spend her evenings at home rather than going out.
注記: While 'home' refers to the physical dwelling, 'homebody' describes a person's preference or tendency to stay at home rather than venture out.

Homeの日常(スラング)表現

Crib

Crib is a slang term for home, often used to refer to one's own house or apartment.
例: I'm heading back to my crib to relax.
注記: Crib is a more informal and casual term compared to 'home'.

Pad

Pad is slang for home, typically used to describe one's living space or residence.
例: Come over to my pad later for a movie night.
注記: Pad is a more colloquial term for 'home', often associated with a sense of comfort and familiarity.

Digs

Digs is informal slang for a place where someone lives, commonly used when referring to a new residence.
例: Check out my new digs! I just moved in last week.
注記: Digs specifically refers to one's living space, emphasizing the physical location of the home.

Homestead

Homestead is a more formal term for one's dwelling place or residence, often associated with a family property or ancestral home.
例: I inherited my grandparents' homestead in the countryside.
注記: Homestead conveys a sense of tradition and history, making it distinct from the generic term 'home'.

Den

Den is a slang term for a cozy, comfortable room in one's home where people relax or socialize.
例: Let's gather in the den for some games and snacks.
注記: Den specifically refers to a room within the home rather than the entire house.

Roof

Roof is a poetic slang term for home, symbolizing the shelter and unity provided by a dwelling place.
例: Under this roof, we support each other through thick and thin.
注記: Roof is a metaphorical reference to 'home' as a place that offers protection and a sense of belonging.

Nest

Nest is a metaphorical slang term for home, evoking feelings of warmth, comfort, and security.
例: I love coming back to my cozy nest after a long day at work.
注記: Nest conveys a sense of intimacy and personalization, likening the home to a nurturing environment like a bird's nest.

Home - 例

Home is where the heart is.
Casa è dove si trova il cuore.
I'm going to visit my parents at their home.
Vado a visitare i miei genitori a casa loro.
She left her home country to study abroad.
Ha lasciato il suo paese d'origine per studiare all'estero.

Homeの文法

Home - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: home
活用
形容詞 (Adjective): home
副詞 (Adverb): home
名詞、複数 (Noun, plural): homes, home
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): home
動詞、過去形 (Verb, past tense): homed
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): homing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): homes
動詞、原形 (Verb, base form): home
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): home
音節、区切り、アクセント
home 1 音節を含む: home
音声表記: ˈhōm
home , ˈhōm (赤い音節が強調されています)

Home - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
home: 500 - 600 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。