辞書
英語 - イタリア語
Later
ˈleɪdər
非常に一般的
300 - 400
300 - 400
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
più tardi, successivamente, poi
Later のイタリア語での意味
più tardi
例:
Let's meet later.
Ci vediamo più tardi.
I'll call you later.
Ti chiamo più tardi.
使用法: informalコンテクスト: Commonly used in everyday conversations to refer to a point in time that is subsequent to the current moment.
注記: The most common translation of 'later' in Italian, used informally in various contexts.
successivamente
例:
We will discuss this issue later.
Discuteremo di questo problema successivamente.
The results will be available later.
I risultati saranno disponibili successivamente.
使用法: formalコンテクスト: Typically used in formal or professional settings to indicate a time that follows the present moment.
注記: A more formal equivalent to 'later' in Italian, suitable for business or academic contexts.
poi
例:
She arrived later than expected.
È arrivata più tardi del previsto.
Later, we went for a walk.
Poi siamo andati a fare una passeggiata.
使用法: informalコンテクスト: Used informally to indicate a subsequent moment in time, often in storytelling or casual conversations.
注記: An informal way to express 'later' in Italian, commonly used in everyday speech.
Laterの同義語
afterwards
Afterwards means at a later or subsequent time.
例: I will call you afterwards to discuss the details.
注記:
subsequently
Subsequently means happening or coming after something else.
例: The report will be released subsequently after the meeting.
注記:
soon
Soon means in a short time from now, not immediately but not too far in the future.
例: I will get back to you soon with the information you requested.
注記: While 'later' implies a specific time in the future, 'soon' indicates a shorter timeframe.
eventually
Eventually means at some later time, after a series of events or progress.
例: She will eventually finish the project, but it may take some time.
注記:
Laterの表現、よく使われるフレーズ
See you later
This is a common way to say goodbye with the intention of meeting or talking again in the near future.
例: I have to go now. See you later!
注記: The phrase adds a sense of anticipation for a future meeting compared to just saying 'later.'
Catch you later
Similar to 'see you later,' this phrase is a casual way of saying goodbye with the expectation of reconnecting later.
例: I'm heading out now. Catch you later!
注記: The use of 'catch' here implies a somewhat casual and informal tone compared to 'see you later.'
Sooner or later
This phrase indicates that something is inevitable and will happen at some unspecified time in the future.
例: You will have to face the consequences sooner or later.
注記: The phrase 'sooner or later' emphasizes the inevitability of an event compared to just saying 'later.'
Until later
This phrase is used to indicate that an action will continue until a later time, often implying a temporary pause or break.
例: I'll be working on this project until later.
注記: It specifies the duration of the action until a later point in time compared to just using 'later.'
Later on
This phrase is used to refer to a point in time that is further in the future, typically after some intervening events or actions.
例: We can discuss the details later on.
注記: It suggests a more specific timeframe in the future compared to just saying 'later.'
Not until later
This phrase indicates a delay or restriction on the timing of an action, expressing that something will not happen until a later time.
例: I won't be able to meet with you until later.
注記: It explicitly states the postponement of an action compared to using 'later.'
Later gator
A fun and informal way of saying goodbye, often used playfully or lightheartedly.
例: Alright, I'm off now. Later gator!
注記: The addition of 'gator' adds a whimsical and creative touch to the simple 'later' for a more playful effect.
Laterの日常(スラング)表現
Later skater
A playful and rhyming way to say goodbye or see you later.
例: I'm heading out now. Later skater!
注記: The slang term adds a playful and informal tone compared to just saying 'later.'
Catch you on the flip side
A casual way to say goodbye with the implication of meeting or talking again later.
例: I gotta run. Catch you on the flip side!
注記: This slang term adds a casual and cool vibe with the reference to meeting again on the 'flip side.'
Til' we meet again
An expressive way to say goodbye with the hopes of meeting again in the future.
例: I'll see you soon. Til' we meet again.
注記: This phrase carries a more sentimental and formal tone compared to a simple 'later.'
Deuces
A slang term mimicking a peace sign gesture as a way to say goodbye.
例: Time to go. Deuces!
注記: Using 'deuces' adds a hip and trendy flair to saying goodbye compared to a traditional 'later.'
In a bit
Informal expression meaning you will see or talk to someone shortly.
例: I'll catch up with you in a bit.
注記: This slang term suggests a shorter period of time compared to a vague 'later.'
Keep it real
A slangy way to bid farewell encouraging authenticity and honesty.
例: Alright, gotta go. Keep it real!
注記: This phrase emphasizes authenticity and sincerity in parting ways, unlike a simple 'later.'
Stay up
An informal farewell wishing someone to stay awake or stay alert.
例: I'll talk to you later. Stay up!
注記: The slang term implies maintaining positivity or resilience in general, not just staying alert.
Later - 例
Later, we can discuss the details.
Più tardi, possiamo discutere i dettagli.
Az utóbbi időben sokat dolgoztam.
Negli ultimi tempi ho lavorato molto.
A találkozót későbbre halasztottuk.
Abbiamo rinviato l'incontro a più tardi.
Laterの文法
Later - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: later
活用
副詞 (Adverb): later
副詞、比較級 (Adverb, comparative): later
音節、区切り、アクセント
later 2 音節を含む: lat • er
音声表記: ˈlā-tər
lat er , ˈlā tər (赤い音節が強調されています)
Later - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
later: 300 - 400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。