辞書
英語 - イタリア語
Picture
ˈpɪk(t)ʃər
非常に一般的
600 - 700
600 - 700
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
immagine, quadro, rappresentazione
Picture のイタリア語での意味
immagine
例:
I took a picture of the beautiful landscape.
Ho fatto una foto del bellissimo paesaggio.
She has a picture of her family on her desk.
Lei ha una foto della sua famiglia sulla scrivania.
使用法: informalコンテクスト: Commonly used in everyday conversations.
注記: The most common translation of 'picture' in Italian, often used interchangeably with 'foto' (photo).
quadro
例:
The museum has a famous picture by Leonardo da Vinci.
Il museo ha un famoso quadro di Leonardo da Vinci.
She bought a new picture to hang in the living room.
Ha comprato un nuovo quadro da appendere nel salotto.
使用法: formalコンテクスト: Used in more formal contexts such as art galleries or discussing paintings.
注記: Refers specifically to a painting or artwork, distinct from a photograph.
rappresentazione
例:
His speech painted a vivid picture of the future.
Il suo discorso ha dipinto un vivido quadro del futuro.
The book provides a detailed picture of life in ancient Rome.
Il libro fornisce un dettagliato quadro della vita nell'antica Roma.
使用法: formalコンテクスト: Typically used in discussions about descriptions or depictions.
注記: Can also mean a portrayal or representation of something abstract or conceptual.
Pictureの同義語
image
An image refers to a visual representation or picture of something.
例: She captured a beautiful image of the sunset.
注記: Image is a more formal term compared to picture.
photo
A photo is a shortened form of photograph, which is a picture taken with a camera.
例: I took a photo of the Eiffel Tower during my trip to Paris.
注記: Photo specifically refers to a picture taken with a camera.
snapshot
A snapshot is a quick, informal photograph taken in a spontaneous moment.
例: He took a snapshot of the group at the party.
注記: Snapshot implies a quick or candid picture.
portrait
A portrait is a painting, drawing, or photograph of a person that usually focuses on their face.
例: The artist painted a stunning portrait of the woman.
注記: Portrait specifically refers to a picture of a person, often emphasizing their facial features.
illustration
An illustration is a drawing, painting, or other artwork used to visually explain, decorate, or accompany a text.
例: The book was filled with beautiful illustrations.
注記: Illustration is often used in the context of books or articles to enhance understanding.
Pictureの表現、よく使われるフレーズ
A picture is worth a thousand words
This phrase means that a picture can convey a complex idea more effectively than words alone.
例: I can describe the beauty of this place, but a picture is worth a thousand words.
注記: The phrase emphasizes the idea that images can be more powerful and impactful than text.
Paint a picture
To paint a picture means to describe something in a way that creates a clear mental image.
例: The author's vivid descriptions really paint a picture of the setting in the reader's mind.
注記: This phrase uses the idea of painting to convey the act of creating a visual representation through words.
In the picture
This phrase means to be involved or included in a situation or plan.
例: She wasn't in the picture when the decision was made.
注記: It uses 'picture' metaphorically to refer to a situation or context.
Get the picture
To understand or grasp a situation or concept.
例: I explained it several times, but he still doesn't get the picture.
注記: The phrase uses 'picture' to imply a complete understanding or comprehension of a situation.
A picture of health
This phrase refers to someone who looks very healthy and fit.
例: Despite his age, he's still a picture of health.
注記: It uses 'picture' to describe someone's physical appearance.
Picture-perfect
Something that is flawless, ideal, or visually perfect.
例: The newlyweds posed for a picture-perfect moment on the beach.
注記: The phrase combines 'picture' with 'perfect' to describe something that looks as perfect as a carefully composed photo.
Painting a false picture
To create a misleading or inaccurate impression of something.
例: The media is painting a false picture of the situation to sensationalize it.
注記: This phrase uses 'painting' to suggest the act of creating a false or deceptive representation.
Pictureの日常(スラング)表現
Pic
Shortened form of 'picture'. Commonly used in informal conversations and text messaging.
例: Hey, can you send me that pic we took yesterday?
注記: Informal, abbreviated form of 'picture'.
Visual
Refers to a visual representation such as a diagram, chart, or image.
例: I need a visual to understand how the system works.
注記: Focuses on the visual aspect and representation rather than the word 'picture' itself.
Frame
Refers to a specific section or moment captured in a visual medium.
例: Let's take a closer look at that frame from the video.
注記: Narrower focus on a section or moment within a picture or video.
Snapshot in time
A moment or event frozen in time, like a photograph.
例: The painting is like a snapshot in time, capturing the essence of the era.
注記: Emphasizes the idea of frozen time within a captured image.
Still
A single frame extracted from a moving image, often used in film production.
例: The still from the movie is iconic.
注記: Specifically refers to a single frame from a video or movie.
Picture - 例
The picture on the wall is beautiful.
Il quadro sulla parete è bellissimo.
She drew a picture of her dog.
Ha disegnato un'immagine del suo cane.
I need to take a picture of this view.
Ho bisogno di fare una foto di questa vista.
Pictureの文法
Picture - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: picture
活用
名詞、複数 (Noun, plural): pictures
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): picture
動詞、過去形 (Verb, past tense): pictured
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): picturing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): pictures
動詞、原形 (Verb, base form): picture
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): picture
音節、区切り、アクセント
picture 2 音節を含む: pic • ture
音声表記: ˈpik-chər
pic ture , ˈpik chər (赤い音節が強調されています)
Picture - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
picture: 600 - 700 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。