辞書
英語 - イタリア語

Receive

rəˈsiv
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

ricevere, accogliere, prendere

Receive のイタリア語での意味

ricevere

例:
I will receive a package tomorrow.
Riceverò un pacchetto domani.
He received a promotion at work.
Lui ha ricevuto una promozione sul lavoro.
使用法: formalコンテクスト: General usage in formal and informal settings
注記: The most common translation of 'receive' in Italian.

accogliere

例:
The hotel staff warmly received us.
Il personale dell'hotel ci ha accolto calorosamente.
The community received the new residents with open arms.
La comunità ha accolto i nuovi residenti a braccia aperte.
使用法: formalコンテクスト: Used in welcoming or hosting situations
注記: Can also be translated as 'welcome' in certain contexts.

prendere

例:
She received the award with grace.
Lei ha preso il premio con grazia.
The child received the toy eagerly.
Il bambino ha preso il giocattolo con entusiasmo.
使用法: formalコンテクスト: Can be used in contexts where 'receive' implies taking or accepting something
注記: A less common translation of 'receive' in Italian, used in specific contexts.

Receiveの同義語

obtain

To obtain something means to acquire or get possession of it.
例: She obtained a scholarship for her studies.
注記: Obtain often implies actively seeking and acquiring something, whereas receive can be more passive.

get

To get something means to come into possession of it.
例: I got a present for my birthday.
注記: Get is a more informal synonym for receive, often used in spoken language.

acquire

To acquire something means to gain or develop a new skill, knowledge, or possession.
例: He acquired a new skill through practice.
注記: Acquire emphasizes the process of gaining something, often through effort or experience.

Receiveの表現、よく使われるフレーズ

Receive a warm welcome

To be greeted or accepted in a friendly and hospitable manner.
例: She received a warm welcome from her colleagues on her first day at work.
注記: This phrase emphasizes the positive and welcoming nature of the reception.

Receive a gift

To be given something as a present or token of appreciation.
例: He received a beautiful watch as a birthday gift from his friends.
注記: This phrase specifically refers to getting a gift from someone.

Receive an invitation

To be formally asked to attend an event or function.
例: They received an invitation to the grand opening of the new art gallery.
注記: This phrase implies being formally asked to attend an event, distinguishing it from a general welcome.

Receive a promotion

To be advanced to a higher position or rank in a job or organization.
例: After years of hard work, she finally received a promotion to a managerial position.
注記: This phrase signifies a positive advancement in one's career or status.

Receive criticism

To be subjected to negative feedback or disapproval.
例: As a public figure, she often receives criticism from the media.
注記: This phrase highlights the negative aspect of receiving feedback or comments.

Receive a call

To answer or be the recipient of a telephone call.
例: She received a call from her best friend inviting her to a weekend getaway.
注記: This phrase specifically refers to answering or being the recipient of a phone call.

Receive a diploma

To be awarded an official document as a recognition of completing a course of study.
例: He received his diploma at the graduation ceremony, marking the end of his academic journey.
注記: This phrase signifies the formal recognition of completing an academic program.

Receiveの日常(スラング)表現

Pick up

Pick up is used to mean receiving something, often in the context of physically obtaining an item that has been delivered or is ready to be collected.
例: Can you pick up the package for me?
注記: Pick up implies physically collecting something, while 'receive' is more general.

Grab

Grab is a casual way of saying 'receive' or 'take' something.
例: I'll grab the files from the office tomorrow.
注記: Grab is more informal and often used in quick, informal exchanges.

Score

Score is used informally to mean 'obtain' or 'receive' something desirable or unexpected.
例: I scored some free tickets to the concert!
注記: Score is colloquial and conveys excitement or luck associated with receiving something.

Bag

Bag is slang for 'obtain' or 'secure,' often used for capturing an opportunity or receiving something coveted.
例: She managed to bag the last seat on the flight.
注記: Bag is informal and commonly used in contexts where one has successfully acquired something.

Snag

Snag is used informally to mean 'find' or 'get hold of' something, usually something of value or benefit.
例: I managed to snag a great deal on this jacket.
注記: Snag implies catching something unexpectedly or with little effort, often in a lucky or advantageous manner.

Nab

Nab is slang for 'get' or 'capture' something, usually in a competitive or quick manner.
例: He managed to nab a seat in the front row.
注記: Nab has a connotation of seizing or obtaining something swiftly and decisively.

Receive - 例

I will receive a package tomorrow.
Riceverò un pacco domani.
She received a warm welcome from her colleagues.
Ha ricevuto un caloroso benvenuto dai suoi colleghi.
The athlete will receive a gold medal for his performance.
L'atleta riceverà una medaglia d'oro per la sua prestazione.

Receiveの文法

Receive - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: receive
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): received
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): receiving
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): receives
動詞、原形 (Verb, base form): receive
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): receive
音節、区切り、アクセント
receive 2 音節を含む: re • ceive
音声表記: ri-ˈsēv
re ceive , ri ˈsēv (赤い音節が強調されています)

Receive - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
receive: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。