辞書
英語 - イタリア語
Single
ˈsɪŋɡəl
非常に一般的
500 - 600
500 - 600
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
singolo, unica, scapolo, singolare
Single のイタリア語での意味
singolo
例:
I live in a single room apartment.
Vivo in un appartamento a singola stanza.
He is a single man.
Lui è un uomo singolo.
使用法: formalコンテクスト: Describing something or someone that is alone or individual
注記: In Italian, 'singolo' is commonly used to refer to something that is single or individual, such as a single room or a person who is not in a relationship.
unica
例:
This is the single most important factor.
Questo è il fattore più importante in assoluto.
She is a single mother.
Lei è una madre single.
使用法: formalコンテクスト: Indicating the only one of its kind or unique
注記: In Italian, 'unica' is used to convey the idea of something being one of a kind or the only one in a particular context.
scapolo
例:
He's been single for years.
È scapolo da anni.
She enjoys her single life.
Lei gode della sua vita da scapolo.
使用法: formalコンテクスト: Referring to a person who is not married or in a relationship
注記: In Italian, 'scapolo' specifically refers to a man who is not married or in a romantic relationship.
singolare
例:
The verb 'to be' in Italian has different forms for singular and plural.
Il verbo 'essere' in italiano ha forme diverse per il singolare e il plurale.
Each student must write a single essay.
Ogni studente deve scrivere un singolo saggio.
使用法: formalコンテクスト: Relating to grammar, mathematics, or situations where something is unique or individual
注記: In Italian, 'singolare' is commonly used in contexts related to grammar to indicate the singular form of nouns, verbs, or other linguistic elements.
Singleの同義語
individual
Individual refers to a single person or thing considered separately from a group.
例: Each individual item is priced separately.
注記: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of each item or person.
solitary
Solitary means being alone or without companions.
例: He enjoys solitary walks in the woods.
注記: Solitary implies being alone or isolated, emphasizing the lack of interaction or companionship.
sole
Sole means being the only one of a particular kind.
例: She is the sole owner of the company.
注記: Sole emphasizes exclusivity or uniqueness, often in the context of ownership or possession.
unmarried
Unmarried means not married or in a marital relationship.
例: She remained unmarried throughout her life.
注記: Unmarried specifically refers to the marital status of a person, indicating that they are not currently married.
Singleの表現、よく使われるフレーズ
Single out
To choose or pick someone or something from a group for special attention or treatment.
例: The teacher singled out Sarah for her exceptional performance in the class.
注記: The phrase 'single out' adds the idea of selecting or highlighting a specific individual or thing from a group.
Single-handedly
To do something alone or independently without assistance from others.
例: She single-handedly organized the entire event without any help.
注記: While 'single' refers to one or individual, 'single-handedly' emphasizes doing something alone or solely.
Single file
To walk or move in a line, one person after another.
例: The students walked in single file as they headed towards the classroom.
注記: This phrase specifies the arrangement of individuals in a straight line, following one another in order.
Single-minded
To be focused or determined on achieving a particular goal or purpose.
例: He was single-minded in his determination to succeed in his career.
注記: While 'single' denotes one or individual, 'single-minded' emphasizes a strong focus or determination towards a specific objective.
Single out for
To identify or recognize someone or something for their exceptional qualities or achievements.
例: The team was singled out for their outstanding performance in the tournament.
注記: This phrase emphasizes the act of highlighting or acknowledging someone or something for specific reasons.
Single parent
A person who raises a child or children alone, without a partner or spouse.
例: As a single parent, she had to juggle work and taking care of her children.
注記: While 'single' refers to one or individual, 'single parent' specifically denotes a parent who is raising a child without a partner.
Single digits
Refers to a number less than 10, specifically between 1 and 9.
例: The company's profits were in the single digits for the third consecutive quarter.
注記: While 'single' generally means one or individual, 'single digits' refers to numbers in the range of 1 to 9.
Singleの日常(スラング)表現
Mingle
To mix or socialize with others in a casual setting.
例: Let's go to the party and mingle with new people.
注記: Mingle implies interacting with others in a social context, often at events or gatherings, unlike being alone as in the case of 'single.'
Ready to mingle
Being available and interested in meeting new potential romantic partners.
例: After her breakup, she's single and ready to mingle.
注記: This phrase indicates openness to dating or seeking romantic relationships, contrasting with simply being single.
Bachelor
A man who is unmarried or not in a serious relationship.
例: He's enjoying his life as a bachelor for now.
注記: While related to being single, 'bachelor' often connotes a more independent or carefree lifestyle.
Solo
Doing something alone or independently.
例: I'm going to the movie solo tonight.
注記: 'Solo' emphasizes the act of being alone or doing things independently, whereas 'single' can refer more generally to one's relationship status.
Unattached
Not romantically involved or committed to anyone.
例: She's currently unattached and enjoying her freedom.
注記: 'Unattached' specifically refers to the absence of romantic attachments, distinguishing it from the broader term 'single.'
Flying solo
Doing something independently without a companion or partner.
例: She decided to attend the concert flying solo.
注記: Similar to 'solo,' 'flying solo' emphasizes independence and self-reliance, often in social or leisure activities.
Available
Open or free to engage in a romantic relationship.
例: I heard he's single and available, maybe you should ask him out.
注記: 'Available' specifically suggests openness to beginning a romantic relationship, contrasting with just being 'single.'
Single - 例
I am currently single.
Attualmente sono single.
She is the only single person in our group.
Lei è l'unica persona single nel nostro gruppo.
He decided to remain single for the rest of his life.
Ha deciso di rimanere single per il resto della sua vita.
Singleの文法
Single - 形容詞 (Adjective) / 形容詞 (Adjective)
見出し語: single
活用
形容詞 (Adjective): single
名詞、複数 (Noun, plural): singles
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): single
動詞、過去形 (Verb, past tense): singled
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): singling
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): singles
動詞、原形 (Verb, base form): single
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): single
音節、区切り、アクセント
single 2 音節を含む: sin • gle
音声表記: ˈsiŋ-gəl
sin gle , ˈsiŋ gəl (赤い音節が強調されています)
Single - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
single: 500 - 600 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。