辞書
英語 - イタリア語
Wait
weɪt
非常に一般的
500 - 600
500 - 600
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
aspettare, attendere, rimanere in attesa di, attendere con pazienza, far attendere
Wait のイタリア語での意味
aspettare
例:
I will wait for you at the entrance.
Ti aspetterò all'ingresso.
Please wait for me here.
Per favore, aspettami qui.
使用法: formal/informalコンテクスト: General usage in everyday conversations
注記: The most common translation of 'wait' in Italian, used in various contexts.
attendere
例:
We must wait for the results.
Dobbiamo attendere i risultati.
The train will not wait for us.
Il treno non ci attende.
使用法: formalコンテクスト: Formal or written contexts
注記: A more formal synonym for 'aspettare' often used in written Italian.
rimanere in attesa di
例:
I am waiting for the approval of my application.
Rimango in attesa dell'approvazione della mia domanda.
He is waiting for the right moment to speak.
Rimane in attesa del momento giusto per parlare.
使用法: formalコンテクスト: Formal situations or professional settings
注記: A more formal expression for 'waiting' commonly used in professional contexts.
attendere con pazienza
例:
I will wait patiently for your decision.
Attendere con pazienza la tua decisione.
Waiting with patience is a virtue.
Attendere con pazienza è una virtù.
使用法: formalコンテクスト: Expressions of patience or endurance
注記: Used to emphasize the act of waiting patiently or enduring a situation without complaints.
far attendere
例:
I will make you wait for what you did.
Ti farò attendere per quello che hai fatto.
She made him wait outside for hours.
Lei l'ha fatto attendere fuori per ore.
使用法: formalコンテクスト: When causing someone to wait intentionally
注記: Used when someone deliberately makes another person wait as a form of punishment or inconvenience.
Waitの同義語
await
To wait for something or someone, usually with anticipation.
例: We are eagerly awaiting the arrival of our guests.
注記: Await is more formal and often implies a sense of expectation or excitement.
anticipate
To expect or look forward to something happening.
例: I anticipate a long line at the ticket counter, so we should leave early.
注記: Anticipate can imply a sense of preparation or foresight in addition to waiting.
expect
To believe or assume that something will happen or be the case.
例: I expect the report to be ready by tomorrow.
注記: Expect is often used when there is a specific outcome or result that is anticipated.
pause
To temporarily stop or delay an action or activity.
例: Let's pause for a moment and reflect on what has been said.
注記: Pause implies a brief interruption rather than a prolonged period of waiting.
Waitの表現、よく使われるフレーズ
Wait for
To delay action until someone or something arrives or is ready.
例: I have to wait for my friend before we can go to the movie.
注記: The phrase 'wait for' specifically indicates waiting for a person or thing.
Wait in line
To wait one's turn in a queue or line of people.
例: We had to wait in line for over an hour to get tickets to the concert.
注記: This phrase specifies waiting in a line or queue.
Wait up
To stay awake or delay going to bed until someone arrives or something happens.
例: Don't go to bed yet, wait up for me to get home.
注記: It implies staying awake or delaying bedtime for someone or something.
Wait and see
To wait patiently to find out what will happen or how a situation will develop.
例: I'm not sure how it will turn out; we'll just have to wait and see.
注記: This phrase emphasizes the aspect of patience and uncertainty in waiting.
Wait it out
To endure a difficult or challenging situation by being patient and waiting for it to end.
例: The storm will pass; we just need to wait it out inside.
注記: This phrase suggests enduring or being patient during a challenging situation.
Wait on
To serve someone by attending to their needs or desires, especially in a restaurant or store.
例: The restaurant staff continued to wait on the customers even during busy hours.
注記: It indicates serving or attending to someone's needs.
Wait a minute
An expression used to ask for a short pause or delay in an activity or conversation.
例: Wait a minute, I need to grab my keys before we leave.
注記: This phrase is a common way to ask for a brief delay in action.
Waitの日常(スラング)表現
Hold your horses
This slang term means to wait or be patient, often used to tell someone to slow down or wait a moment.
例: Hold your horses! Let me finish talking before you interrupt.
注記: The original word 'wait' is replaced by 'hold your horses' to add emphasis and convey a sense of urgency or impatience.
Chill out
This term means to relax or calm down, often used to ask someone to be patient or wait calmly.
例: Hey, chill out! I'll be ready in a few minutes.
注記: While 'wait' implies pausing for a specific purpose, 'chill out' focuses more on the emotional aspect of waiting by asking someone to stay calm or relaxed.
Hang on a sec
This slang phrase means to wait for a short period, typically used to delay briefly before moving on to the next action.
例: Hang on a sec, I'll grab my keys and then we can go.
注記: Instead of simply saying 'wait,' 'hang on a sec' suggests a quick pause or delay before proceeding, indicating a short timeframe for waiting.
Cool your jets
This expression means to calm down or relax, often used to ask someone to be patient and wait calmly.
例: Cool your jets! The bus will be here soon.
注記: Similar to 'chill out,' 'cool your jets' emphasizes the need to remain calm while waiting, but with a slightly more playful or informal tone.
Give it a minute
This phrase means to wait briefly, suggesting that a short amount of time is needed before proceeding.
例: Just give it a minute, I'm almost ready to leave.
注記: Rather than using the word 'wait,' 'give it a minute' implies a sense of anticipation and expectation, highlighting the imminent completion of a task or action.
Not so fast
This term means to slow down or hold off on proceeding, often used to caution against rushing into something.
例: Not so fast! We need to wait for everyone to arrive before we start.
注記: While 'wait' indicates a general pause, 'not so fast' specifically warns against acting too quickly or impulsively, urging restraint and patience.
Take a rain check
This idiom means to postpone or reschedule a plan, often used when someone cannot engage in an activity as planned but suggests doing it at another time.
例: Can we take a rain check on dinner tonight? I'm not feeling well.
注記: Unlike a straightforward 'wait,' 'take a rain check' implies a temporary delay or postponement with the intention of revisiting the plan in the future.
Wait - 例
Wait for me!
Aspetta me!
I'm waiting for the bus.
Sto aspettando l'autobus.
Please don't make me wait too long.
Per favore, non farmi aspettare troppo a lungo.
Waitの文法
Wait - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: wait
活用
名詞、複数 (Noun, plural): waits, wait
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): wait
動詞、過去形 (Verb, past tense): waited
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): waiting
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): waits
動詞、原形 (Verb, base form): wait
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): wait
音節、区切り、アクセント
wait 1 音節を含む: wait
音声表記: ˈwāt
wait , ˈwāt (赤い音節が強調されています)
Wait - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
wait: 500 - 600 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。