辞書
英語 - 日本語
Assistance
əˈsɪstəns
非常に一般的
~ 2000
~ 2000
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
援助 (えんじょ, enjo), 助け (たすけ, tasuke), 支援 (しえん, shien), 手助け (てだすけ, tedasuke)
Assistance の日本語での意味
援助 (えんじょ, enjo)
例:
The organization provides assistance to those in need.
その組織は困っている人々に援助を提供しています。
We are seeking assistance from the local community.
私たちは地域社会からの援助を求めています。
使用法: formalコンテクスト: Used in humanitarian, social services, and organizational contexts.
注記: This term is often associated with support given to those facing difficulties, such as financial, medical, or emotional challenges.
助け (たすけ, tasuke)
例:
I need your assistance with this project.
このプロジェクトにあなたの助けが必要です。
Thank you for your assistance during the event.
イベント中のあなたの助けに感謝します。
使用法: informalコンテクスト: Used in everyday conversations or casual situations.
注記: This term is more general and can refer to help in various situations, including personal help.
支援 (しえん, shien)
例:
The government offers assistance to small businesses.
政府は小規模企業に支援を提供しています。
They received financial assistance for their education.
彼らは教育のために財政的支援を受けました。
使用法: formalコンテクスト: Often used in contexts related to financial support, resources, or aid programs.
注記: This term is typically used when discussing systematic support, especially from organizations or government bodies.
手助け (てだすけ, tedasuke)
例:
Can you give me a hand? I could use some assistance.
手伝ってくれますか?少し手助けが必要です。
Her assistance made a big difference in my work.
彼女の手助けは私の仕事に大きな違いをもたらしました。
使用法: informalコンテクスト: Commonly used in casual conversations among friends or family.
注記: This term emphasizes the act of helping and is often used when referring to physical help or practical assistance.
Assistanceの同義語
help
Help implies giving assistance or support to someone in need.
例: She asked for help with her homework.
注記: Help is a more general term that can encompass a wide range of actions taken to assist someone, whereas assistance may refer to a more specific form of help.
aid
Aid refers to assistance or support given to those in need, especially in difficult situations.
例: The organization provided aid to the victims of the natural disaster.
注記: Aid often implies a more formal or organized form of assistance, such as humanitarian aid or financial aid.
support
Support involves giving help, encouragement, or comfort to someone in various ways.
例: He needed emotional support after the loss of his pet.
注記: Support can encompass emotional, physical, or practical assistance, whereas assistance may focus more on providing help or aid in a specific situation.
backup
Backup refers to a reserve or alternative that can provide assistance or support when needed.
例: Always have a backup plan in case things don't go as expected.
注記: Backup often implies a precautionary measure or contingency plan to assist in case of failure or unforeseen circumstances.
Assistanceの表現、よく使われるフレーズ
lend a hand
To offer help or assistance to someone.
例: Can you lend me a hand with moving this heavy table?
注記: This phrase implies a more informal or friendly offer of help compared to just 'assistance.'
give a hand
To help or assist someone with a task.
例: I need someone to give me a hand with setting up the event.
注記: Similar to 'lend a hand,' this phrase suggests a willingness to help out.
help out
To provide assistance or support to someone.
例: I can help out with the project if you need assistance.
注記: This phrase is more casual and can be used in various contexts, not just formal situations.
come to someone's aid
To assist or support someone in a time of need or difficulty.
例: The firefighters came to our aid during the earthquake.
注記: This phrase often implies a more urgent or critical situation where immediate help is required.
offer a helping hand
To extend assistance or support to someone who needs it.
例: Let me offer a helping hand with your garden project.
注記: This phrase emphasizes the act of offering assistance willingly and proactively.
pitch in
To contribute or help out with a task or project.
例: Everyone needs to pitch in to make sure the event runs smoothly.
注記: This phrase suggests working together as a team to provide assistance rather than just individual help.
be of service
To offer help or assistance in a polite and formal manner.
例: How can I be of service to you today?
注記: This phrase is often used in professional or customer service contexts to indicate readiness to assist.
Assistanceの日常(スラング)表現
back me up
To support or assist someone in a situation, typically by providing confirmation or reinforcement.
例: Can you back me up in the meeting tomorrow?
注記: The term 'back me up' indicates solid support or assistance, often in a challenging or confrontational context.
cover for
To take over someone's responsibilities or duties temporarily in order to help them out.
例: I need you to cover for me at work on Friday.
注記: While 'cover for' implies substituting for someone, it also carries the connotation of defending or protecting that person's position or actions.
be there for
To be available and supportive for someone in times of need or difficulty.
例: I know I can always count on you to be there for me when I need help.
注記: This expression emphasizes emotional and moral support in addition to practical help.
Assistance - 例
Assistance is available for those in need.
The company offers financial assistance to its employees.
The government provided emergency assistance to the flood victims.
Assistanceの文法
Assistance - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: assistance
活用
名詞、複数 (Noun, plural): assistance
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): assistance
音節、区切り、アクセント
assistance 3 音節を含む: as • sis • tance
音声表記: ə-ˈsi-stən(t)s
as sis tance , ə ˈsi stən(t)s (赤い音節が強調されています)
Assistance - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
assistance: ~ 2000 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。