辞書
英語 - 日本語

Break

breɪk
非常に一般的
~ 2100
~ 2100
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

壊す (こわす, kowasu), 休む (やすむ, yasumu), 分ける (わける, wakeru), 中断する (ちゅうだんする, chuudan suru), 破る (やぶる, yaburu), 突破する (とっぱする, toppa suru)

Break の日本語での意味

壊す (こわす, kowasu)

例:
He broke the vase.
彼は花瓶を壊した。
Don't break the rules.
ルールを破らないで。
使用法: informalコンテクスト: Used in casual conversations, often when referring to physical objects or rules.
注記: This is the most common meaning when referring to damaging something.

休む (やすむ, yasumu)

例:
Let's take a break.
休憩しましょう。
She needs a break from work.
彼女は仕事から休む必要があります。
使用法: informalコンテクスト: Used in situations where someone needs rest or a pause from activities.
注記: This meaning emphasizes the need for rest or relaxation.

分ける (わける, wakeru)

例:
Can you break this chocolate into pieces?
このチョコレートを小さく分けてもらえますか?
He broke the news to her gently.
彼は彼女に優しく知らせを伝えた。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in both formal and informal contexts, often when dividing something or delivering information.
注記: This meaning can also relate to delivering news or information in a sensitive manner.

中断する (ちゅうだんする, chuudan suru)

例:
Please break the meeting if necessary.
必要なら会議を中断してください。
We need to break the discussion to address other issues.
他の問題に対処するために議論を中断する必要があります。
使用法: formalコンテクスト: Used in professional or formal settings when needing to pause or interrupt a discussion.
注記: This meaning is often associated with meetings or formal discussions.

破る (やぶる, yaburu)

例:
He broke the contract.
彼は契約を破った。
Don't break your promise.
約束を破らないで。
使用法: formal/informalコンテクスト: Refers to violating agreements or promises, used in both casual and formal settings.
注記: This usage emphasizes the idea of breaking agreements or commitments.

突破する (とっぱする, toppa suru)

例:
They managed to break through the barriers.
彼らは障壁を突破することができた。
We need to break the limits.
制限を突破する必要があります。
使用法: formalコンテクスト: Often used in contexts related to overcoming challenges or limits, such as in business or sports.
注記: This meaning is more abstract and refers to overcoming obstacles.

Breakの同義語

pause

To temporarily stop an activity or action.
例: Let's take a short pause from work to grab some coffee.
注記: Pause implies a temporary stop or interruption, whereas 'break' can also imply a more extended period of rest or cessation.

interruption

A temporary stop or hindrance in the continuity of something.
例: The meeting was filled with constant interruptions, making it hard to focus.
注記: Interruption specifically refers to a disturbance or obstacle in a process or activity, while 'break' can have a broader sense of cessation or separation.

rest

To relax or take a break from physical or mental exertion.
例: After a long day at work, I need to rest before starting dinner.
注記: Rest emphasizes relaxation or recovery, often after physical or mental effort, whereas 'break' can encompass various forms of cessation or respite.

Breakの表現、よく使われるフレーズ

Break the ice

To do something to make people feel more relaxed in a social situation or at the beginning of a meeting.
例: I told a joke to break the ice at the meeting.
注記: The phrase 'break the ice' is metaphorical and does not involve physical breaking.

Break a leg

A way to wish someone good luck, especially before a performance or presentation.
例: Good luck on your performance tonight! Break a leg!
注記: This phrase is a superstitious expression commonly used in the performing arts to wish performers good luck, as saying 'good luck' is believed to bring bad luck.

Break the news

To inform someone about something difficult or distressing.
例: I had to break the news to her that the event was canceled.
注記: In this context, 'break' means to reveal or convey information rather than physically shattering something.

Break the bank

To spend an excessive amount of money, usually more than one can afford.
例: I can't buy that designer bag; it would break the bank.
注記: The phrase is figurative and does not involve physically breaking a bank.

Break up

To end a relationship, romantic or otherwise.
例: They decided to break up after dating for two years.
注記: In this context, 'break' means to separate or dissolve a connection rather than physically breaking something.

Break a habit

To stop doing something that has become a regular practice or routine.
例: It's tough to break a habit like biting your nails.
注記: The phrase focuses on changing a behavior rather than physically breaking something.

Break the mold

To do something in a new or different way that departs from traditional expectations or norms.
例: She really broke the mold with her innovative approach to the project.
注記: This phrase is metaphorical and does not involve physically breaking a mold.

Breakの日常(スラング)表現

Break a sweat

To engage in physical activity that causes sweating, typically used to mean exercising or working out.
例: I need to break a sweat at the gym after work.
注記: The slang term 'break a sweat' specifically refers to physical exertion and sweating, while 'break' alone has a broader meaning.

Break the cycle

To stop a recurring pattern or behavior that has been detrimental.
例: She finally managed to break the cycle of negative thinking that was holding her back.
注記: The slang term 'break the cycle' implies a deliberate effort to stop a repeated pattern, whereas 'break' alone could refer to various actions.

Break out

To bring out or introduce something, often in a social or recreational context.
例: We're planning to break out the board games for the party tonight.
注記: The slang term 'break out' is specific to bringing something out, while 'break' alone has a wider scope of meanings.

Break the code

To decipher or solve something that was previously unclear or difficult to understand.
例: It took me a while to break the code, but I finally figured it out.
注記: The slang term 'break the code' pertains to decoding or solving a specific problem, while 'break' alone is more general.

Break a record

To surpass or set a new record or achievement, often in a competitive or performance context.
例: She managed to break a record in the annual marathon race.
注記: The slang term 'break a record' focuses on achieving a new high or surpassing an existing one, while 'break' alone has a more general meaning.

Break - 例

I need a break from work.
The vase fell and broke into pieces.
The storm caused a power outage, resulting in a break in communication.

Breakの文法

Break - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: break
活用
名詞、複数 (Noun, plural): breaks, break
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): break
動詞、過去形 (Verb, past tense): broke
動詞、過去分詞 (Verb, past participle): broken
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): breaking
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): breaks
動詞、原形 (Verb, base form): break
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): break
音節、区切り、アクセント
break 1 音節を含む: break
音声表記: ˈbrāk
break , ˈbrāk (赤い音節が強調されています)

Break - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
break: ~ 2100 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。