辞書
英語 - 日本語

Everything

ˈɛvriˌθɪŋ
非常に一般的
500 - 600
500 - 600
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

すべて (subete), 何もかも (nanimo kamo), 全てのこと (subete no koto), あらゆるもの (arayuru mono), 全て (zenbu)

Everything の日本語での意味

すべて (subete)

例:
I want to know everything about this topic.
このトピックについてすべて知りたいです。
Everything is going well.
すべてうまくいっています。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in both formal and informal contexts to refer to all things or the entirety of a situation.
注記: This is the most common translation and can be used in various situations.

何もかも (nanimo kamo)

例:
He took everything from the house.
彼は家から何もかも持って行きました。
I love everything about this city.
この街の何もかもが大好きです。
使用法: informalコンテクスト: Used in casual conversation to emphasize the totality of things, usually with a subjective feeling or opinion.
注記: This expression often conveys a sense of personal attachment or emotional emphasis.

全てのこと (subete no koto)

例:
He knows everything about the project.
彼はそのプロジェクトに関する全てのことを知っています。
I handled everything myself.
私が全てのことを自分で処理しました。
使用法: formal/informalコンテクスト: Commonly used in both formal and informal speech, focusing on all matters or aspects of something.
注記: This phrase is slightly more formal and emphasizes that it refers to various matters.

あらゆるもの (arayuru mono)

例:
She collects everything from stamps to coins.
彼女は切手からコインまであらゆるものを集めています。
Everything in this shop is on sale.
この店のあらゆるものがセール中です。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to indicate all types or kinds of things, often in a broader or more diverse sense.
注記: This term can imply variety and is often used in contexts involving collections or types of items.

全て (zenbu)

例:
I will take everything with me.
全てを持って行きます。
You need to consider everything before making a decision.
決定を下す前に全てを考慮する必要があります。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in both formal and informal contexts, referring to the totality of items or considerations.
注記: Often used when referring to physical items or important factors in a decision.

Everythingの同義語

all

The word 'all' is used to refer to the whole quantity or extent of something.
例: She ate all the cake.
注記: While 'everything' is more general and can refer to all things collectively, 'all' usually refers to the entirety of a specific group or category.

the whole thing

'The whole thing' is used to emphasize the entirety or completeness of something.
例: I can't believe she forgot the whole thing.
注記: Unlike 'everything,' 'the whole thing' is more specific and emphasizes a singular entity or concept.

the entirety

'The entirety' refers to the whole of something, with no part left out.
例: He spent the entirety of the weekend studying.
注記: Similar to 'everything,' 'the entirety' emphasizes completeness but may be used in more formal or specific contexts.

the total

'The total' refers to the complete amount or sum of something.
例: The total cost of the project was higher than expected.
注記: While 'everything' is more encompassing, 'the total' specifically focuses on the sum or amount of a particular entity or concept.

Everythingの表現、よく使われるフレーズ

all in all

Used to indicate a general summary or conclusion
例: The trip was exhausting, but all in all, it was worth it.
注記: Emphasizes overall assessment rather than focusing on specific details

the whole nine yards

Doing everything possible; making a full effort
例: She went all out for the party, decorating the house, baking a cake, the whole nine yards.
注記: Emphasizes completeness and thoroughness

the be-all and end-all

Something considered the most important or ultimate
例: For him, winning the championship was the be-all and end-all of his career.
注記: Highlights the ultimate or paramount importance of something

the whole kit and caboodle

Everything, all components or elements
例: When he moved out, he took the whole kit and caboodle with him.
注記: Emphasizes entirety and inclusiveness of all parts

the whole ball of wax

Everything, the entirety of a situation or thing
例: I want to sell my car, furniture, and electronics - the whole ball of wax.
注記: Stresses the entirety or completeness of a situation or collection

lock, stock, and barrel

Including all parts or aspects; completely
例: He bought the business lock, stock, and barrel, meaning he purchased everything associated with it.
注記: Signifies complete inclusion of all components

over and above

In addition to what is expected or required
例: The company offers great benefits over and above the standard package.
注記: Indicates additional elements beyond the usual or mandatory

Everythingの日常(スラング)表現

the whole shebang

Refers to everything, the entirety of something.
例: I want to see the whole shebang before making a decision.
注記: Shebang is a more informal and colorful way to refer to the whole.

the whole enchilada

Refers to everything or the entirety of something.
例: He won the championship, the trophy, the prize money, the whole enchilada.
注記: Enchilada is a fun and slightly quirky way to refer to the whole.

the whole megillah

Refers to everything or the entirety of an event or situation.
例: We're going all out for the party: decorations, music, food, the whole megillah.
注記: Megillah adds a sense of drama or exaggeration to the term.

the full monty

Getting everything available or the most comprehensive treatment.
例: I'm going to get the full monty treatment at the spa today.
注記: Full monty originates from a British slang term and adds a sense of completeness.

the full spread

Refers to the complete or entire offering of something.
例: They laid out the full spread for the party: food, drinks, music - everything you could want.
注記: Full spread can be used in a more casual context to describe a comprehensive set of items or options.

Everything - 例

Everything is possible if you believe in yourself.
I want to know everything about this topic.
She has tried everything to fix the problem.

Everythingの文法

Everything - 代名詞 (Pronoun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: everything
活用
音節、区切り、アクセント
everything 3 音節を含む: ev • ery • thing
音声表記: ˈev-rē-ˌthiŋ
ev ery thing , ˈev ˌthiŋ (赤い音節が強調されています)

Everything - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
everything: 500 - 600 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。