辞書
英語 - 日本語
Firmly
非常に一般的
~ 2200
~ 2200
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
しっかりと, 確固たる, 強く
Firmly の日本語での意味
しっかりと
例:
He held the rope firmly.
彼はロープをしっかりと持っていた。
She firmly believes in the cause.
彼女はその目的をしっかりと信じている。
使用法: Both formal and informalコンテクスト: Used to describe physical actions or strong beliefs
注記: This meaning emphasizes a strong grip or a steadfast belief.
確固たる
例:
He has a firmly established reputation.
彼は確固たる評判を持っている。
The company has firmly established its position in the market.
その会社は市場に確固たる地位を確立した。
使用法: Formalコンテクスト: Used in professional or serious discussions
注記: This meaning refers to something that is stable, well-founded, or unchangeable.
強く
例:
She spoke firmly, demanding respect.
彼女は強く話し、尊敬を要求した。
The rules must be followed firmly.
ルールは強く守られなければならない。
使用法: Both formal and informalコンテクスト: Used to express intensity or strength in actions or commands
注記: This meaning indicates a strong tone or manner, often in commands or authority.
Firmlyの同義語
securely
Securely means in a way that is firmly fixed or fastened.
例: She tied the knot securely to ensure it wouldn't come loose.
注記: While 'firmly' implies a strong and steady hold, 'securely' emphasizes the aspect of safety and protection.
steadfastly
Steadfastly means with determination and unwavering commitment.
例: He stood steadfastly by his decision despite the criticism.
注記: Unlike 'firmly' which focuses on the strength of the hold, 'steadfastly' emphasizes the resolute and unwavering nature of the action.
resolutely
Resolutely means in a determined and unwavering manner.
例: She resolutely refused to compromise on her principles.
注記: Similar to 'steadfastly', 'resolutely' emphasizes determination and resolve, but with a stronger sense of decisiveness and resolve.
solidly
Solidly means in a strong, sturdy, and reliable manner.
例: The structure was built solidly to withstand earthquakes.
注記: While 'firmly' implies a strong hold, 'solidly' emphasizes the physical strength and reliability of the object or action.
Firmlyの表現、よく使われるフレーズ
Hold firm
To remain determined and unwavering in one's stance or decision.
例: She held firm to her decision despite the opposition.
注記: The addition of 'hold' emphasizes the act of maintaining a strong position or belief.
Stand firm
To maintain a strong and unwavering position, especially in the face of opposition or pressure.
例: It's important to stand firm against injustice.
注記: The phrase 'stand firm' adds a sense of resilience and steadfastness to the word 'firm'.
Firm believer
Someone who strongly believes in a particular idea, principle, or cause.
例: She's a firm believer in the power of positivity.
注記: The addition of 'believer' specifies a person who holds strong convictions or faith in something.
Firm hand
To exercise strong and authoritative control or leadership.
例: The manager ruled with a firm hand, ensuring discipline in the workplace.
注記: Adding 'hand' conveys the idea of control or authority in managing a situation or group.
Firm grip
To hold something tightly and securely.
例: He maintained a firm grip on the steering wheel as he navigated the sharp turn.
注記: The term 'grip' emphasizes the physical aspect of holding something securely.
Firm resolve
To have a strong determination and commitment to achieving a goal or overcoming obstacles.
例: Despite the challenges, she showed firm resolve to complete the project.
注記: The inclusion of 'resolve' highlights a strong determination or decision to persevere.
Firm ground
To have a secure and stable position or basis for one's beliefs or actions.
例: He stood on firm ground when presenting his argument, backed by solid evidence.
注記: The term 'ground' signifies a solid foundation or basis for support.
Firmlyの日常(スラング)表現
Firm as a rock
This slang term means to be unwavering, strong, or resolute.
例: She remained firm as a rock in her decision to quit her job.
注記: This slang term emphasizes strength and unwavering determination, similar to 'firmly' but with an added sense of solidity.
Firm handshakes
This slang term refers to a strong and assertive handshake.
例: The job interviewer appreciated his firm handshakes, considering it a sign of confidence.
注記: While 'firmly' can denote a secure or unwavering manner, 'firm handshakes' specifically pertains to a strong grip when shaking hands.
Firmly rooted
To be firmly rooted means to be deeply established or grounded in something.
例: Despite the challenges, their friendship remained firmly rooted in trust and loyalty.
注記: This phrase implies a strong and unshakeable foundation or connection, similar to 'firmly' but with an emphasis on deep establishment.
Firm favorite
This slang term refers to a strong or highly favored contender in a competition.
例: The team was a firm favorite to win the championship.
注記: While 'firmly' denotes a secure or determined manner, 'firm favorite' specifically indicates a high level of favoritism or preference.
On firm ground
Being on firm ground means to have a solid basis or foundation for one's actions or beliefs.
例: After thorough research, she felt she was on firm ground to present her proposal.
注記: This phrase conveys a sense of secure footing or assurance, akin to 'firmly' but emphasizing a strong foundation for confidence.
Firmly - 例
She firmly believes in the power of positive thinking.
The company is firmly committed to reducing its carbon footprint.
He firmly shook my hand and introduced himself.
Firmlyの文法
Firmly - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: firmly
活用
副詞 (Adverb): firmly
音節、区切り、アクセント
firmly 1 音節を含む: firm
音声表記: ˈfərm
firm , ˈfərm (赤い音節が強調されています)
Firmly - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
firmly: ~ 2200 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。