辞書
英語 - 日本語
Flag
flæɡ
非常に一般的
~ 2400
~ 2400
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
旗 (はた, hata), フラグ (furagu), 目印 (めじるし, mejirushi), 信号 (しんごう, shingou)
Flag の日本語での意味
旗 (はた, hata)
例:
The national flag of Japan is called the Nisshoki.
日本の国旗は日章旗と呼ばれています。
They raised a flag to celebrate the victory.
彼らは勝利を祝うために旗を掲げました。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in discussions about countries, events, or celebrations.
注記: The word '旗' can refer to a flag in a literal sense, often related to national or organizational symbols.
フラグ (furagu)
例:
We need to set a flag in the code to indicate an error.
エラーを示すためにコード内にフラグを設定する必要があります。
The game uses flags to track player achievements.
そのゲームはプレイヤーの成果を追跡するためにフラグを使用します。
使用法: informalコンテクスト: Commonly used in programming, gaming, and technical discussions.
注記: This is a loanword from English, used primarily in technical contexts, particularly in computing and gaming.
目印 (めじるし, mejirushi)
例:
They placed flags along the path to mark the way.
彼らは道を示すために沿って目印を置きました。
The flags helped us navigate through the dense forest.
その目印が私たちが密林をナビゲートするのに役立ちました。
使用法: informalコンテクスト: Used in situations where something is marked or indicated.
注記: While '目印' literally means 'mark' or 'sign,' it can be understood as a metaphorical use of 'flag' in terms of marking something.
信号 (しんごう, shingou)
例:
The flag signal indicated that the race was about to start.
旗信号がレースが始まることを示しました。
He waved a flag to signal for help.
彼は助けを求めるために旗を振りました。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in communication contexts, especially in sports and signaling.
注記: Here, '信号' can refer to flags used as signals in various contexts, such as sports events.
Flagの同義語
banner
A banner is a large piece of cloth with a design or message displayed for identification or decoration.
例: During the parade, the soldiers proudly carried the national banner.
注記: A banner is typically larger and more decorative than a flag.
ensign
An ensign is a flag or banner that signifies nationality or allegiance, especially on a ship.
例: The ship's ensign fluttered in the wind as it sailed into the harbor.
注記: An ensign is specifically used to represent nationality on a ship.
pennant
A pennant is a long, narrow flag, typically used for signaling or as a symbol of victory or honor.
例: The school's sports team proudly raised the championship pennant.
注記: A pennant is usually longer and narrower than a traditional flag.
standard
A standard is a flag or emblem used as a symbol of a particular person, family, or organization.
例: The royal standard was hoisted to mark the beginning of the ceremony.
注記: A standard is often associated with representing a specific person or entity.
Flagの表現、よく使われるフレーズ
Raise the flag
To raise the flag means to celebrate or mark an achievement in a public way.
例: The team raised the flag after winning the championship.
注記: The original word 'flag' refers to a piece of cloth used as a symbol, while 'raise the flag' is an idiomatic expression.
Wave the flag
To wave the flag means to show support or loyalty to a particular person, cause, or country.
例: She waved the flag enthusiastically during the parade.
注記: While 'flag' refers to a piece of cloth, 'wave the flag' is a figurative expression.
Flag down
To flag down means to signal or stop something, like a vehicle, by waving a flag or hand.
例: I tried to flag down a taxi, but they were all occupied.
注記: In this idiom, 'flag' is used as a verb to indicate stopping or signaling, unlike its noun form.
Flagging interest
Flagging interest refers to a decrease or weakening of interest or enthusiasm.
例: The company noticed flagging interest in their new product.
注記: Here, 'flagging' is an adjective modifying 'interest,' indicating a decline in interest.
White flag
To wave the white flag means to surrender or admit defeat.
例: After hours of negotiation, they finally waved the white flag and reached a compromise.
注記: The term 'white flag' symbolizes surrender, contrasting with the literal meaning of 'flag.'
Red flag
A red flag is a warning sign or indicator of a potential issue or danger.
例: His constant excuses were a red flag for the team, indicating potential problems.
注記: In this context, 'red flag' is a metaphorical warning signal, not a physical flag.
Under the flag of
To be under the flag of something means to be associated with or supported by a particular idea, organization, or country.
例: The event was held under the flag of international cooperation.
注記: Here, 'flag' symbolizes representation or endorsement, rather than a physical flag.
Flagship
A flagship refers to the most important or prominent product, store, or entity in a particular group.
例: The flagship store of the brand is located in the city center.
注記: In this case, 'flagship' is used metaphorically to denote the leading or central entity, not a literal flag.
Flagの日常(スラング)表現
Flagged
Used to indicate being caught or identified for a specific action, often negative or against the rules.
例: I got flagged for using my phone during the exam.
注記: The original word 'flag' may refer to a piece of colored cloth or a symbol, while 'flagged' has a colloquial meaning of being singled out for scrutiny or criticism.
Flagpole
Used to describe someone or something that is very tall or lanky.
例: He's as tall as a flagpole!
注記: The original word 'flagpole' refers to a pole used to display a flag, whereas in slang, it is used metaphorically to describe height.
Half-mast
Used to express feeling down or not at one's best.
例: I'm feeling a bit half-mast today, not fully energetic.
注記:
Unfurl
Used to describe revealing or presenting something new or exciting.
例: I'm ready to unfurl my new business idea to the team.
注記:
In flagrante
Used to indicate catching someone in a compromising or embarrassing situation, especially romantic or intimate.
例: Caught them in flagrante during the party last night.
注記:
Flag-waver
Used to describe someone who is enthusiastic and vocal in their support for a particular cause or team.
例: He's a real flag-waver when it comes to supporting his favorite team.
注記:
Flag - 例
The flag of Hungary is red, white, and green.
The wind was so strong that the flag was flapping wildly.
The ship raised the signal flag to indicate that it needed assistance.
Flagの文法
Flag - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: flag
活用
名詞、複数 (Noun, plural): flags, flag
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): flag
動詞、過去形 (Verb, past tense): flagged
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): flagging
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): flags
動詞、原形 (Verb, base form): flag
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): flag
音節、区切り、アクセント
flag 1 音節を含む: flag
音声表記: ˈflag
flag , ˈflag (赤い音節が強調されています)
Flag - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
flag: ~ 2400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。