辞書
英語 - 日本語
Generally
ˈdʒɛn(ə)rəli
非常に一般的
800 - 900
800 - 900
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
一般的に (いっぱんてきに), 大体 (だいたい), 普通は (ふつうは), 概して (がいして)
Generally の日本語での意味
一般的に (いっぱんてきに)
例:
Generally, people prefer summer over winter.
一般的に、人々は冬よりも夏を好みます。
Generally, this rule applies to everyone.
一般的に、このルールは誰にでも適用されます。
使用法: Formalコンテクスト: Used in discussions or writings that require generalization about a subject.
注記: This meaning is commonly used to indicate that a statement holds true in most cases, but not necessarily all.
大体 (だいたい)
例:
I generally wake up at 7 AM.
私は大体午前7時に起きます。
The meeting will generally last about an hour.
会議は大体1時間続くでしょう。
使用法: Informalコンテクスト: Used in everyday conversation to express a rough estimate or approximation.
注記: This term conveys a sense of approximation and is often used in casual settings.
普通は (ふつうは)
例:
Generally, we meet on Fridays.
普通は、私たちは金曜日に会います。
Generally, it's not too cold in April.
普通は、4月はそれほど寒くありません。
使用法: Informalコンテクスト: Used in casual conversation to indicate a common occurrence or behavior.
注記: This expression emphasizes the typical nature of a situation or action.
概して (がいして)
例:
Generally speaking, the project is on schedule.
概して言えば、そのプロジェクトは予定通りです。
Generally speaking, the results were satisfactory.
概して言えば、結果は満足のいくものでした。
使用法: Formalコンテクスト: Used in formal writing or presentations to introduce a general statement.
注記: This term is often used to preface a summary or conclusion based on various observations.
Generallyの同義語
usually
Typically or most often; under normal conditions.
例: I usually go for a run in the morning.
注記: Similar in meaning to 'generally,' but 'usually' implies a higher frequency or regularity.
broadly
In a wide or general way; not detailed or specific.
例: The project was broadly successful, with a few minor setbacks.
注記: Similar to 'generally,' but 'broadly' suggests a wider scope or perspective.
commonly
Frequently or typically; in a way that is usual or familiar.
例: It is commonly known that exercise is good for health.
注記: Similar to 'generally,' but 'commonly' emphasizes something that is widely accepted or recognized.
ordinarily
In the usual or normal course of events; typically.
例: Ordinarily, I would take the bus to work, but today I decided to walk.
注記: Similar to 'generally,' but 'ordinarily' suggests what is expected or usual in a given situation.
Generallyの表現、よく使われるフレーズ
In general
This phrase is used to introduce a statement that is true in most cases or overall.
例: In general, I prefer to eat healthy food.
注記: Similar in meaning to 'generally', but more formal and often used to make a general statement.
By and large
This means generally or on the whole; mostly.
例: By and large, the project was a success.
注記: It is a more informal way of saying 'generally'.
Broadly speaking
Used to indicate a general statement that may not be true in every detail.
例: Broadly speaking, the economy is doing well.
注記: It emphasizes a wide or general perspective, similar to 'generally' but with a broader scope.
For the most part
This phrase means mostly or usually.
例: For the most part, I enjoy my job.
注記: It implies that there may be exceptions, similar to 'generally' but with a hint of variability.
On the whole
Refers to considering all aspects of a situation; overall.
例: On the whole, the event was a success.
注記: It implies a comprehensive view, similar to 'generally' but with a stronger sense of totality.
In the main
Means for the most part or mainly.
例: In the main, she is happy with her decision.
注記: It is a more formal way of saying 'generally'.
As a rule
This phrase means as a general principle or standard practice.
例: As a rule, I try to exercise every day.
注記: It suggests a habitual or customary action, similar to 'generally' but with a stronger sense of normativity.
Generallyの日常(スラング)表現
typically
This term signifies what is expected or considered normal in a particular situation.
例: Typically, she likes to take a walk in the evening.
注記: It suggests a pattern or behavior that is standard for a specific circumstance.
mostly
This term indicates a large part or majority of something.
例: I mostly eat at home rather than going out.
注記: It emphasizes the predominant portion of a situation or action.
in the majority of cases
This phrase suggests that something is true most times, with few exceptions.
例: In the majority of cases, students find the course challenging.
注記: It highlights a high likelihood of a situation occurring but acknowledges the possibility of variation.
as a general rule
This phrase sets a standard or common practice.
例: As a general rule, we avoid discussing politics at the dinner table.
注記: It establishes a customary guideline or norm for a specific context.
in most instances
This expression suggests that something is true in the majority of examples.
例: In most instances, people tend to arrive early for appointments.
注記: It points out a prevalence of an outcome in various situations or cases.
Generally - 例
Generally speaking, I prefer tea over coffee.
The weather is generally nice in this area.
Generally, people tend to procrastinate.
Generallyの文法
Generally - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: generally
活用
副詞 (Adverb): generally
音節、区切り、アクセント
generally 4 音節を含む: gen • er • al • ly
音声表記: ˈjen-rə-lē
gen er al ly , ˈjen rə lē (赤い音節が強調されています)
Generally - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
generally: 800 - 900 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。