辞書
英語 - 日本語

Girl

ɡərl
非常に一般的
300 - 400
300 - 400
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

女の子 (おんなのこ), 少女 (しょうじょ), 女児 (じょじ), 姉妹 (しまい), ガール (がーる)

Girl の日本語での意味

女の子 (おんなのこ)

例:
The girl is playing in the park.
女の子が公園で遊んでいます。
She is a smart girl.
彼女は賢い女の子です。
使用法: informalコンテクスト: Used to refer to a young female child or teenager, typically under the age of 18.
注記: This term is commonly used in casual conversations and can refer to girls of various ages.

少女 (しょうじょ)

例:
The novel is about a young girl.
その小説は少女についてです。
The girl in the story is very brave.
物語の中の少女はとても勇敢です。
使用法: formalコンテクスト: Used in literature or formal contexts to refer to a young girl, often implying innocence or youthfulness.
注記: This term is more literary and is less commonly used in everyday conversation.

女児 (じょじ)

例:
The school is for girls.
その学校は女児のためです。
There are many toys for young girls.
若い女児のためのおもちゃがたくさんあります。
使用法: formalコンテクスト: Often used in educational or medical contexts to refer to female children.
注記: This term is more technical and not commonly used in casual conversation.

姉妹 (しまい)

例:
I have two girls in my family.
私の家族には二人の姉妹がいます。
The girls often play together.
姉妹はよく一緒に遊びます。
使用法: informalコンテクスト: Used to refer to female siblings, particularly in familial contexts.
注記: This term can refer to sisters specifically, and is often used in casual conversation.

ガール (がーる)

例:
She is a cool girl.
彼女はクールなガールです。
I saw a girl in a café.
カフェでガールを見かけました。
使用法: informalコンテクスト: A loanword from English, often used in a casual or trendy context.
注記: This term is popular in youth culture and often refers to a young woman or girl in a modern or fashionable sense.

Girlの同義語

young woman

A young woman refers to a female who is in the early stages of adulthood.
例: She is a talented young woman who excels in her studies.
注記: The term 'young woman' implies a more mature age range compared to 'girl.'

lass

Lass is a colloquial term used to refer to a young girl or woman, especially in Scottish English.
例: The lass from the countryside had a cheerful demeanor.
注記: The term 'lass' is more informal and regional compared to 'girl.'

lassie

Lassie is a Scottish term used to refer to a young girl or a beloved female child.
例: The little lassie helped her grandmother in the garden.
注記: Similar to 'lass,' 'lassie' is more informal and often used in a specific regional context.

young lady

Young lady is a polite and formal way to address a young female.
例: The young lady elegantly entered the room, catching everyone's attention.
注記: Compared to 'girl,' 'young lady' conveys a sense of maturity and respect.

Girlの表現、よく使われるフレーズ

It girl

Refers to a young woman who is popular or fashionable, often in the entertainment industry or social circles.
例: She's the new 'it girl' in Hollywood, everyone's talking about her.
注記: The term 'it girl' emphasizes popularity and trendiness beyond just being a girl.

Girl power

Represents the idea of female empowerment, strength, and solidarity.
例: The group of girls showed their 'girl power' by standing up to the bullies.
注記: The term 'girl power' highlights empowerment and unity among girls rather than just referring to individual girls.

Girly girl

Describes a girl who enjoys traditionally feminine interests and activities.
例: She's a real 'girly girl' who loves dresses, makeup, and all things pink.
注記: The term 'girly girl' emphasizes a strong association with stereotypically feminine characteristics.

Party girl

Refers to a young woman who enjoys going out to social events and parties frequently.
例: She used to be a 'party girl' in college, but now she's focused on her career.
注記: The term 'party girl' often carries connotations of a carefree and social lifestyle, beyond just being a girl who attends parties.

Girl crush

Denotes a non-romantic admiration or attraction towards another woman.
例: I have a 'girl crush' on her style, she always looks so put together.
注記: The term 'girl crush' specifies a strong admiration or affinity for another woman, distinct from a romantic or platonic crush on a girl.

Golden girl

Refers to a person, often a girl or woman, who is favored or highly successful in various aspects.
例: She's the 'golden girl' of the family, always excelling in everything she does.
注記: The term 'golden girl' signifies someone who is exceptional or esteemed, beyond just being a girl.

Tomboy

Describes a girl who behaves in a boyish manner, enjoys activities traditionally associated with boys, or prefers a more masculine style.
例: She's not your typical 'girl', she's more of a 'tomboy' who enjoys playing sports and getting dirty.
注記: The term 'tomboy' highlights a deviation from stereotypical feminine behavior, emphasizing a more boyish or masculine demeanor.

Girlの日常(スラング)表現

Chick

Informal term for a young woman or girl, often used in a casual or friendly manner.
例: I'm meeting up with some chicks later.
注記: Chick is a more casual and colloquial term compared to 'girl'.

Gal

Informal term for a woman or girl, often used affectionately or in a familiar way.
例: She's a tough gal who knows how to handle herself.
注記: Using 'gal' can convey a sense of familiarity or friendliness compared to 'girl'.

Babe

A term of endearment for a woman or girl, often used in a flirtatious or affectionate manner.
例: Hey babe, how was your day?
注記: Babe is more intimate and can be used in romantic or close relationships, whereas 'girl' is more neutral.

Damsel

An archaic term for a young and unmarried woman, often used in a romantic or literary context.
例: The knight rescued the damsel in distress from the tower.
注記: Damsel is a more poetic or old-fashioned term compared to 'girl'.

Biddy

A term, often derogatory, for an older woman, but sometimes used humorously to refer to younger women as well.
例: The group of old biddies were chatting on the park bench.
注記: Biddy usually refers to older women but can be used humorously or condescendingly towards younger women, unlike 'girl'.

Sista

A slang term derived from 'sister' used to show solidarity or closeness between women, especially in Black English.
例: She's my sista from another mista!
注記: Sista emphasizes a sense of sisterhood or friendship compared to just 'girl'.

Girl - 例

The girl is playing with her doll.
The young girl is studying hard for her exams.
The group of girls went to the mall to shop.

Girlの文法

Girl - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: girl
活用
名詞、複数 (Noun, plural): girls
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): girl
音節、区切り、アクセント
girl 1 音節を含む: girl
音声表記: ˈgər(-ə)l
girl , ˈgər( ə)l (赤い音節が強調されています)

Girl - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
girl: 300 - 400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。