辞書
英語 - 日本語

Glance

ɡlæns
非常に一般的
~ 2100
~ 2100
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

ちらりと見る, 一瞥 (いちべつ), ちら見する, 目を細める

Glance の日本語での意味

ちらりと見る

例:
She took a glance at her watch.
彼女は時計をちらりと見た。
He gave her a quick glance before leaving.
彼は出かける前に彼女を一瞬ちらりと見た。
使用法: Informalコンテクスト: Everyday situations where someone looks at something briefly.
注記: This expression emphasizes a quick, casual look, often without deep focus.

一瞥 (いちべつ)

例:
With just a glance, he understood the situation.
彼は一瞥で状況を理解した。
A single glance at the menu was enough.
メニューを一瞥するだけで十分だった。
使用法: Formalコンテクスト: Situations requiring a more serious tone or in written contexts.
注記: This is a more formal term that is often used in literature or formal writing.

ちら見する

例:
He glanced at the book on the table.
彼はテーブルの本をちら見した。
Don't just glance at the instructions; read them carefully.
指示をちら見するだけではなく、注意深く読んでください。
使用法: Informalコンテクスト: Casual conversations where one person quickly looks at something.
注記: This term can imply a slightly more deliberate act of looking than 'glance'.

目を細める

例:
She squinted her eyes to get a better glance at the sign.
彼女は看板をよく見るために目を細めた。
He squinted at the distance to glimpse the approaching car.
彼は遠くに近づいてくる車を見ようと目を細めた。
使用法: Informalコンテクスト: Used when someone is trying to see something more clearly or in a distance.
注記: This usage often implies some difficulty in seeing clearly.

Glanceの同義語

glance

A quick or brief look.
例: She gave him a quick glance before looking away.
注記:

peek

To look quickly or furtively, often with the intention of not being seen.
例: He took a quick peek at the document on her desk.
注記: Peek implies a more secretive or surreptitious look compared to a glance.

glimpse

A brief or fleeting view or sight of something.
例: I caught a glimpse of the sunset through the trees.
注記: Glimpse suggests a momentary or incomplete view, often of something that is partially hidden.

Glanceの表現、よく使われるフレーズ

At first glance

This phrase means the initial impression or understanding of something without looking deeply into it.
例: At first glance, the problem seemed simple, but it turned out to be quite complex.
注記: It emphasizes the first impression rather than a quick look or a passing glance.

Steal a glance

To take a quick look at someone or something, usually discreetly or secretly.
例: She tried to steal a glance at the mysterious man sitting across the room.
注記: It implies a deliberate, sneaky action of looking rather than a casual or unintentional glance.

In passing

Refers to something mentioned briefly or casually while talking about something else.
例: He mentioned it in passing during our conversation.
注記: It suggests a brief mention or glance at something without focusing on it specifically.

Cursory glance

A quick and brief look at something without paying much attention to details.
例: She gave the document a cursory glance before signing it.
注記: It conveys a superficial or hasty examination, different from a thorough examination or study.

Sideways glance

A quick look to the side, often expressing suspicion, curiosity, or distrust.
例: He gave her a sideways glance, wondering what she was up to.
注記: It involves a specific direction of looking (to the side) and often implies a hidden meaning or intent.

Catch someone's eye

To attract someone's attention or be noticed by someone.
例: The colorful display caught her eye as she walked past the store.
注記: It involves actively drawing someone's attention, unlike a passive glance that may not be intentional.

Give someone the once-over

To look someone up and down quickly to form an impression or make a judgment about them.
例: The bouncer gave him the once-over before allowing him into the club.
注記: It implies a more critical or evaluative glance compared to a casual or neutral look.

Out of the corner of one's eye

Refers to seeing something without looking directly at it, using peripheral vision.
例: She saw him leave out of the corner of her eye.
注記: It involves seeing something indirectly, often without the full attention that a direct glance would require.

Glanceの日常(スラング)表現

Check out

To check out means to look at with interest or curiosity.
例: He couldn't help but check out the new car in the showroom.
注記: Checking out something implies a more deliberate observation, often with interest or admiration.

Eyeball

To eyeball something is to look at or inspect it carefully.
例: She eyeballed the pile of laundry, dreading the task ahead.
注記: Eyeballing implies a more detailed or critical examination compared to a casual glance.

Scope out

To scope out means to examine, assess, or investigate a situation or location.
例: We need to scope out the competition before launching our new product.
注記: Scoping out typically involves a more thorough and strategic observation than a simple glance.

Gawk

To gawk is to stare openly and rudely, often in a way that is considered impolite.
例: The tourists gawked at the towering skyscrapers in amazement.
注記: Gawking implies a prolonged and often intense observation that goes beyond a quick glance.

Peer

To peer means to look closely or intently, especially when trying to see something clearly.
例: She peered through the window to get a better look at the parade.
注記: Peering suggests a focused and sometimes prolonged gaze aimed at clarifying details or gaining better visibility.

Glance - 例

She gave him a quick glance.
He took a glance at the report.
I couldn't help but steal a glance at her.

Glanceの文法

Glance - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: glance
活用
名詞、複数 (Noun, plural): glances
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): glance
動詞、過去形 (Verb, past tense): glanced
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): glancing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): glances
動詞、原形 (Verb, base form): glance
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): glance
音節、区切り、アクセント
glance 1 音節を含む: glance
音声表記: ˈglan(t)s
glance , ˈglan(t)s (赤い音節が強調されています)

Glance - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
glance: ~ 2100 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。