辞書
英語 - 日本語

Immediately

ɪˈmidiətli
非常に一般的
1000 - 1100
1000 - 1100
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

すぐに (sugu ni), 直ちに (tadachini), すぐさま (sugusama), 即座に (sokuzani)

Immediately の日本語での意味

すぐに (sugu ni)

例:
Please call me immediately.
すぐに電話してください。
He arrived immediately after I called.
私が電話した後、彼はすぐに到着しました。
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used in both casual and formal situations when urgency is implied.
注記: This is the most common translation and is used to convey a sense of urgency.

直ちに (tadachini)

例:
The manager requested that we respond immediately.
マネージャーは私たちに直ちに返答するよう求めました。
You must act immediately to avoid problems.
問題を避けるためには直ちに行動しなければなりません。
使用法: Formalコンテクスト: Typically used in formal writing or speeches, such as business or legal contexts.
注記: This term carries a more serious tone and is often used in official communications.

すぐさま (sugusama)

例:
She left the room immediately.
彼女はすぐさま部屋を出ました。
He responded immediately to the question.
彼はその質問にすぐさま答えました。
使用法: Informalコンテクスト: Used in everyday conversation to emphasize quick action.
注記: This is a more casual expression, often used in spoken language.

即座に (sokuzani)

例:
The decision was made immediately.
その決定は即座に下されました。
She replied immediately to the email.
彼女はそのメールに即座に返信しました。
使用法: Formalコンテクスト: Commonly used in formal writing, such as reports or official documents.
注記: This term suggests promptness and immediacy in a more formal context.

Immediatelyの同義語

forthwith

Forthwith means immediately or without delay, often used in formal or legal contexts.
例: The order must be executed forthwith.
注記: Forthwith has a formal tone and is commonly used in official or legal language.

straightaway

Straightaway means immediately or without delay, without deviation or interruption.
例: He left straightaway after the meeting.
注記: Straightaway implies moving directly and promptly without any detour or delay.

Immediatelyの表現、よく使われるフレーズ

Right away

This phrase means immediately or without delay.
例: I need those reports right away.
注記: It emphasizes a sense of urgency and immediacy.

At once

This phrase also means immediately or without delay.
例: Please attend to this matter at once.
注記: It conveys a sense of urgency and prompt action.

In a flash

This idiom means very quickly or instantly.
例: He completed the task in a flash.
注記: It suggests a sudden or rapid completion of an action.

Without delay

This phrase means immediately or promptly.
例: Please respond to the email without delay.
注記: It emphasizes the need for quick action or response.

In the blink of an eye

This idiom means very quickly or almost instantaneously.
例: The car disappeared in the blink of an eye.
注記: It highlights the speed or suddenness of an event.

Instantly

This adverb means happening or done immediately.
例: The message was sent instantly.
注記: It emphasizes the speed or immediacy of an action.

Promptly

This adverb means without delay or on time.
例: Please arrive promptly at 9 a.m.
注記: It stresses the importance of being punctual or timely.

Immediatelyの日常(スラング)表現

ASAP

ASAP stands for 'as soon as possible' and implies a sense of urgency and immediacy.
例: I need that report ASAP.
注記: ASAP is more urgent than 'immediately' as it implies the task needs to be completed urgently but without specifying an exact timeframe.

Pronto

Pronto is derived from the Italian word for 'soon' and is used informally to mean 'immediately' or 'right now'.
例: Get over here pronto!
注記: Pronto has a more informal and urgent connotation compared to 'immediately'.

Right now

'Right now' emphasizes the immediate action needed without any delay.
例: You need to stop that right now.
注記: While 'right now' is similar in meaning to 'immediately', it tends to convey a stronger sense of urgency.

This instant

'This instant' means immediately or without any delay.
例: I want you to apologize this instant.
注記: The phrase 'this instant' puts a strong emphasis on the urgency of the action, similar to 'immediately' but with a more demanding tone.

Chop-chop

Originating from Chinese pidgin English, 'chop-chop' means quickly or immediately.
例: Finish your chores, chop-chop!
注記: Chop-chop adds a playful or commanding tone to the request for immediate action, distinguishing it from a simple 'immediately'.

In no time

The expression 'in no time' implies that the task will be completed quickly and without delay.
例: I'll get that done in no time.
注記: While similar in meaning to 'immediately', 'in no time' suggests a prompt completion without specifying an exact instant.

On the double

'On the double' is a military expression meaning to move quickly or perform a task immediately.
例: Get those papers to my desk on the double!
注記: This slang term emphasizes swift action, similar to 'immediately' but with a sense of urgency and a directive tone.

Immediately - 例

I need your help immediately.
The company needs an immediate solution to the problem.
The meeting will start immediately after lunch.

Immediatelyの文法

Immediately - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: immediately
活用
副詞 (Adverb): immediately
音節、区切り、アクセント
immediately 5 音節を含む: im • me • di • ate • ly
音声表記: i-ˈmē-dē-ət-lē
im me di ate ly , i ˈmē ət (赤い音節が強調されています)

Immediately - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
immediately: 1000 - 1100 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。