辞書
英語 - 日本語
Opening
ˈoʊp(ə)nɪŋ
非常に一般的
~ 2000
~ 2000
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
開口部 (かいこうぶ), 開始 (かいし), オープニング, 隙間 (すきま), 求人 (きゅうじん)
Opening の日本語での意味
開口部 (かいこうぶ)
例:
The opening of the cave was hidden behind the bushes.
洞窟の開口部は茂みの後ろに隠れていた。
He pointed to the opening in the wall.
彼は壁の開口部を指さした。
使用法: Formalコンテクスト: Used in architectural or geographical contexts to describe a physical opening.
注記: This term is often used in technical or scientific discussions.
開始 (かいし)
例:
The opening of the ceremony will begin at 10 AM.
式典の開始は午前10時に始まります。
The opening of the event was very exciting.
イベントの開始はとても興奮しました。
使用法: Formalコンテクスト: Used to describe the beginning of an event or activity.
注記: Commonly used in contexts related to ceremonies, performances, or events.
オープニング
例:
The movie had a great opening scene.
その映画は素晴らしいオープニングシーンがあった。
The opening credits were very artistic.
オープニングクレジットは非常に芸術的だった。
使用法: Informalコンテクスト: Used in entertainment contexts, such as movies, shows, or games.
注記: This term is borrowed from English and is commonly used in casual conversations.
隙間 (すきま)
例:
There was a small opening in the fence.
フェンスに小さな隙間があった。
She looked through the opening to see what was inside.
彼女は中を見るために隙間から覗いた。
使用法: Informalコンテクスト: Used to describe a gap or space, often in a more casual context.
注記: This meaning is more about small openings or gaps in objects rather than formal openings.
求人 (きゅうじん)
例:
There is an opening for a new position at the company.
その会社に新しいポジションの求人がある。
He applied for the opening he saw online.
彼はオンラインで見た求人に応募した。
使用法: Formalコンテクスト: Used in the context of job opportunities or vacancies.
注記: This term is specific to employment and career contexts.
Openingの同義語
entrance
An entrance refers to a way into a place or a point of access.
例: The entrance to the building was grand and welcoming.
注記: Entrance specifically implies a point of entry, whereas opening can have a broader meaning.
portal
A portal is a grand or imposing entrance, often with a sense of mystery or significance.
例: The ancient portal led to a hidden chamber.
注記: Portal suggests a more dramatic or significant opening compared to a regular opening.
gateway
A gateway is an entrance that serves as a passage or a means of access.
例: The gateway to the city was adorned with intricate carvings.
注記: Gateway can imply a more substantial or monumental opening, often associated with a specific location or boundary.
access
Access refers to the ability or right to enter or use something.
例: The keycard granted access to the restricted area.
注記: Access is a broader term that encompasses not only physical openings but also permission or ability to use or enter something.
way in
A way in is a path or route that leads into a place.
例: The climbers found a narrow way in through the mountain pass.
注記: Way in is a more informal term for an opening or entrance, often used in a practical or literal sense.
Openingの表現、よく使われるフレーズ
Grand opening
A grand opening is a special event to celebrate the opening of a new business or establishment.
例: We attended the grand opening of the new restaurant last night.
注記: The emphasis is on the grand or festive nature of the event rather than just the act of opening.
Opening night
Opening night refers to the first performance or showing of a play, movie, exhibition, etc.
例: The actors were nervous on opening night of the play.
注記: It specifically refers to the debut performance or showing of something and the anticipation surrounding it.
Opening doors
To open doors means to create opportunities or make new connections that can lead to future success.
例: Volunteering at the community center is a way of opening doors for your future.
注記: This phrase is metaphorical and does not refer to physically opening a door.
Opening up
To open up means to start sharing one's thoughts, feelings, or experiences with others.
例: She is slowly opening up about her struggles.
注記: It implies becoming more communicative and revealing oneself emotionally.
Opening remarks
Opening remarks are introductory comments or statements made at the beginning of a speech, meeting, event, etc.
例: The speaker began his presentation with some opening remarks.
注記: These are initial comments that set the tone or context for what follows.
Opening act
An opening act is a performer or group that performs before the main event or show.
例: The opening act was a local band before the main performance.
注記: It refers to a supporting performance that precedes the main attraction.
Opening up a can of worms
To open up a can of worms means to create a complicated situation or set of problems by doing or saying something.
例: Bringing up that topic at the meeting opened up a real can of worms.
注記: It implies causing unexpected difficulties or complications.
Opening salvo
An opening salvo is an initial attack or action that marks the beginning of a conflict or campaign.
例: The article was the editorial team's opening salvo in the campaign against fake news.
注記: It is often used metaphorically to describe a strong or significant initial move in a series of actions.
Opening one's heart
To open one's heart means to be vulnerable and share one's deepest emotions or feelings with someone.
例: He opened his heart to her, revealing his deepest fears and hopes.
注記: It implies a deep emotional connection and trust in sharing personal thoughts.
Openingの日常(スラング)表現
Kickoff
Refers to the start or beginning of an event or activity, especially in sports.
例: The kickoff of the game is always an exciting moment.
注記: Derived from American football, but used more broadly to describe any beginning.
Onset
Refers to the beginning or start of something, often used in relation to a negative event or condition.
例: The onset of winter brings colder temperatures.
注記: Often associated with negative events or conditions.
Launch
Refers to the introduction or initiation of something new, like a product, service, or project.
例: The company will launch its new product next month.
注記: Implies the introduction of something new or innovative.
First step
Refers to the initial action or effort made in a process or journey.
例: Taking the first step towards your goal is crucial.
注記: Focuses on the initial action taken to begin a process or journey.
Commencement
Refers to the formal beginning or start of an event or process.
例: The commencement of the project marks the official start.
注記: Often used in formal contexts to signify the official beginning.
Dawning
Refers to the beginning or emergence of a new period or era.
例: The dawning of a new era in technology is upon us.
注記: Conveys a sense of a new era or period starting, often associated with significant change.
Get-go
Refers to the very beginning or start of something.
例: We knew from the get-go that it was going to be a tough project.
注記: Used informally and colloquially to emphasize the starting point of a situation.
Opening - 例
Opening a new business can be challenging.
The opening ceremony of the conference will start at 9am.
The opening chapter of the book was very intriguing.
Openingの文法
Opening - 動詞 (Verb) / 動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle)
見出し語: open
活用
形容詞 (Adjective): open
副詞 (Adverb): open
動詞、過去形 (Verb, past tense): opened
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): opening
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): opens
動詞、原形 (Verb, base form): open
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): open
音節、区切り、アクセント
opening 2 音節を含む: open • ing
音声表記: ˈōp-niŋ
open ing , ˈōp niŋ (赤い音節が強調されています)
Opening - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
opening: ~ 2000 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。