辞書
英語 - 日本語
Presentation
ˌprɛzənˈteɪʃ(ə)n
非常に一般的
~ 2200
~ 2200
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
プレゼンテーション, 提示, 見せ方, 贈呈, 説明
Presentation の日本語での意味
プレゼンテーション
例:
I have a presentation to give tomorrow.
明日、プレゼンテーションを行う予定です。
Her presentation was very engaging.
彼女のプレゼンテーションはとても魅力的でした。
使用法: formalコンテクスト: Business meetings, academic settings, conferences
注記: This term is commonly used in contexts related to business and education. It refers specifically to the act of presenting information to an audience, often accompanied by visual aids.
提示
例:
The presentation of the new product was impressive.
新商品の提示は印象的でした。
He made a presentation of his findings to the board.
彼は取締役会に自分の研究結果を提示しました。
使用法: formalコンテクスト: Formal announcements, product launches
注記: This meaning emphasizes the act of presenting or offering something, often used in formal situations such as marketing or announcements.
見せ方
例:
The presentation of the data was clear and concise.
データの見せ方は明確で簡潔でした。
The way she handles her presentation is very effective.
彼女の見せ方は非常に効果的です。
使用法: formal/informalコンテクスト: Discussions about style or format, teaching contexts
注記: This meaning refers to the method or style of presenting information, often discussed in educational contexts or critiques.
贈呈
例:
The presentation of awards took place at the ceremony.
式典では賞の贈呈が行われました。
The presentation of gifts is a tradition in our culture.
私たちの文化では、贈り物の贈呈が伝統です。
使用法: formalコンテクスト: Ceremonies, cultural practices
注記: This meaning focuses on the act of giving or presenting gifts or awards, typically in formal or ceremonial contexts.
説明
例:
She gave a thorough presentation of the project.
彼女はそのプロジェクトの説明を詳細に行いました。
The presentation of the proposal included all necessary details.
提案の説明にはすべての必要な詳細が含まれていました。
使用法: formal/informalコンテクスト: Academic discussions, meetings
注記: This meaning refers to the explanation or description aspect of a presentation, suitable for both formal and informal discussions.
Presentationの同義語
demonstration
A demonstration involves showing or explaining how something is done or how it works, often using visual aids or practical examples.
例: The teacher gave a demonstration on how to conduct a science experiment.
注記: While a presentation can involve various forms of communication, a demonstration specifically focuses on showing how something is done.
lecture
A lecture is a formal spoken presentation intended to teach or inform an audience about a particular subject.
例: The professor delivered a lecture on the history of art.
注記: A lecture is typically more formal and educational in nature compared to a general presentation, which may have a broader purpose.
talk
A talk is a less formal presentation or discussion on a specific topic, often involving sharing ideas or opinions.
例: She gave a talk on environmental sustainability at the conference.
注記: A talk is usually more conversational and interactive than a traditional presentation, which may involve a one-way flow of information.
speech
A speech is a formal address or presentation given to an audience, often to persuade, inform, or inspire.
例: The CEO delivered a speech at the company's annual meeting.
注記: While a speech can be part of a presentation, it typically refers to a more formal and structured delivery of information or ideas.
Presentationの表現、よく使われるフレーズ
Give a presentation
To deliver a speech or talk to an audience about a topic.
例: She will give a presentation on the new project tomorrow.
注記: The phrase 'give a presentation' specifically refers to the act of presenting information to an audience.
Pitch an idea
To present or propose an idea in a persuasive manner.
例: He pitched his innovative idea to the investors during the presentation.
注記: While a presentation can cover various topics, pitching an idea focuses on persuading others about a specific concept or proposal.
Make a presentation
To prepare and deliver a formal talk or demonstration to an audience.
例: They are scheduled to make a presentation at the conference next week.
注記: Similar to 'give a presentation,' 'make a presentation' emphasizes the creation and delivery of a structured talk to an audience.
Deck of slides
A set of slides containing visual and textual content used during a presentation.
例: She created an impressive deck of slides for her presentation.
注記: The term 'deck of slides' specifically refers to the visual aids prepared for a presentation, emphasizing the use of slides to support the spoken content.
Run through a presentation
To practice or go over a presentation in advance.
例: Let's run through the presentation once more before the meeting.
注記: This phrase highlights the act of rehearsing a presentation to ensure smooth delivery and familiarize oneself with the content.
PowerPoint presentation
A presentation created using Microsoft PowerPoint software or similar tools.
例: He gave an engaging PowerPoint presentation on his research findings.
注記: While 'presentation' is a general term, 'PowerPoint presentation' specifies the use of a particular software for creating visual aids.
Slide deck
A collection of slides used in a presentation to visually convey information.
例: The slide deck he used for the investor pitch was well-designed and impactful.
注記: Similar to 'deck of slides,' 'slide deck' emphasizes the visual component of a presentation, focusing on the arrangement and content of the slides.
Presentationの日常(スラング)表現
Show and Tell
This term is often used to refer to a presentation where physical objects or demonstrations are shown to the audience along with explanations.
例: Let's do a quick show and tell of our new product features.
注記: It emphasizes the interactive and visual aspect of the presentation.
Talk Through
To discuss or explain something in a detailed manner without needing a formal presentation.
例: Instead of a formal presentation, let's just talk through the key points in a casual discussion.
注記: It implies a more conversational and less structured approach compared to a traditional presentation.
Walk and Talk
To have a discussion or deliver a presentation while physically moving around, often used for a more casual setting.
例: I prefer a walk and talk session to present our updates rather than sitting in a meeting room.
注記: It suggests a dynamic and informal way of presenting information.
Run by
To show or explain something to someone for feedback or approval, often in a quick manner.
例: Can I run my presentation by you before the meeting?
注記: It implies a brief and informal sharing of the presentation content for review.
Walkthrough
A detailed explanation or demonstration of a process or plan step by step, usually interactive.
例: Let's do a walkthrough of the upcoming project plan with the team.
注記: It involves a more hands-on and interactive approach compared to a standard presentation.
Dive into
To go deep into a specific topic or subject during a presentation or discussion.
例: In today's meeting, we will dive into the financial results for the quarter.
注記: It suggests a thorough examination or exploration of the details, often leading to in-depth insights.
Showcase
To display or exhibit something prominently, usually to highlight its features or benefits.
例: We will showcase our new product line in tomorrow's presentation to potential investors.
注記: It emphasizes the active demonstration and promotion of a product or idea.
Presentation - 例
The presentation was very informative.
She gave a great presentation on the new product.
The company's CEO will be doing a presentation at the conference.
Presentationの文法
Presentation - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: presentation
活用
名詞、複数 (Noun, plural): presentations, presentation
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): presentation
音節、区切り、アクセント
presentation 4 音節を含む: pre • sen • ta • tion
音声表記: ˌprē-ˌzen-ˈtā-shən
pre sen ta tion , ˌprē ˌzen ˈtā shən (赤い音節が強調されています)
Presentation - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
presentation: ~ 2200 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。