辞書
英語 - 日本語

Pure

pjʊr
非常に一般的
~ 2300
~ 2300
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

純粋 (じゅんすい, junsui), 清潔 (せいけつ, seiketsu), 単純 (たんじゅん, tanjun), 無垢 (むく, muku), 純 (じゅん, jun)

Pure の日本語での意味

純粋 (じゅんすい, junsui)

例:
Her intentions were pure.
彼女の意図は純粋だった。
This is pure gold.
これは純金です。
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used to describe something that is not mixed with anything else, often in relation to substances or feelings.
注記: The term can be used both literally and metaphorically, for example, in discussing emotions or intentions.

清潔 (せいけつ, seiketsu)

例:
Make sure the area is pure and clean.
その場所が清潔であることを確認してください。
I like pure water.
私は清潔な水が好きです。
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Commonly used in contexts related to cleanliness and hygiene.
注記: This meaning emphasizes cleanliness and the absence of dirt or impurities.

単純 (たんじゅん, tanjun)

例:
His explanation was pure and simple.
彼の説明は単純だった。
The design is pure and uncomplicated.
そのデザインは単純で複雑ではない。
使用法: Informalコンテクスト: Used in contexts where something is straightforward or uncomplicated.
注記: This usage implies a lack of complexity rather than a moral or physical purity.

無垢 (むく, muku)

例:
She has a pure heart.
彼女は無垢な心を持っている。
His pure nature is admirable.
彼の無垢な性格は称賛に値する。
使用法: Formalコンテクスト: Often used in literature or poetic contexts to describe innocence or moral purity.
注記: This term carries a strong connotation of innocence and virtue.

純 (じゅん, jun)

例:
She has pure motives.
彼女の動機は純である。
This idea is pure genius.
このアイデアは純粋な天才だ。
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used to describe something that is genuine or authentic.
注記: This usage is often seen in discussions of ideas, creativity, or authenticity.

Pureの同義語

clean

Clean refers to being free from dirt, impurities, or pollutants, similar to the concept of purity.
例: The water in the lake is clean and pure.
注記: Clean can also refer to being neat or orderly, while pure specifically relates to being uncontaminated or unadulterated.

untainted

Untainted means not contaminated or spoiled, similar to the idea of purity.
例: His untainted reputation made him a trustworthy candidate.
注記: Untainted emphasizes the absence of corruption or damage, while pure generally implies being in a natural, unaltered state.

pristine

Pristine describes something in its original, unspoiled condition, akin to purity.
例: The forest remained in its pristine state, untouched by human hands.
注記: Pristine often conveys a sense of untouched beauty or perfection, while pure can be more broadly used to describe cleanliness or innocence.

Pureの表現、よく使われるフレーズ

Pure as the driven snow

This phrase means completely pure and innocent.
例: She claimed her intentions were as pure as the driven snow, but no one believed her.
注記: The phrase 'pure as the driven snow' adds emphasis to the purity, likening it to the pristine whiteness of freshly fallen snow.

Pure and simple

This phrase means straightforward or without additional complexities.
例: Her explanation was pure and simple: she didn't want to go.
注記: It emphasizes the clarity and straightforwardness of a situation or explanation.

Pure luck

This phrase refers to something entirely due to chance rather than skill or effort.
例: Winning the lottery was pure luck for him.
注記: It highlights the randomness or fortuitous nature of a favorable outcome.

Pure gold

This phrase means extremely valuable or of the highest quality.
例: Her advice was like pure gold; it always led to success.
注記: It emphasizes the exceptional worth or quality of something, likening it to the precious metal.

Pure coincidence

This phrase describes an event that happens by chance without any intended connection.
例: It was a pure coincidence that we met at the same restaurant.
注記: It underscores the unexpected nature of events aligning without premeditation.

Pure genius

This phrase praises someone for exceptionally clever or original thinking.
例: Her invention was a stroke of pure genius.
注記: It highlights the brilliance and ingenuity of a person's idea or creation.

Pure bliss

This phrase describes a state of extreme happiness or joy.
例: Relaxing by the beach brought her pure bliss.
注記: It emphasizes the complete and unadulterated happiness experienced in a particular moment or situation.

Pure magic

This phrase conveys a sense of wonder or enchantment, as if something is truly extraordinary or captivating.
例: Watching the sunset over the ocean felt like pure magic.
注記: It emphasizes the enchanting and spellbinding qualities of a moment or experience.

Pureの日常(スラング)表現

Pure fire

Used to describe something exceptional or outstanding.
例: That new album is pure fire!
注記: The slang term 'fire' intensifies the meaning of 'pure', emphasizing its extreme quality.

Pure madness

Indicates chaotic, wild, or exciting situations.
例: The concert last night was pure madness!
注記: The slang term 'madness' adds a sense of intensity and excitement to the word 'pure'.

Pure vibe

Refers to a strong or positive atmosphere or feeling.
例: This place has a pure vibe to it.
注記: The slang term 'vibe' emphasizes the emotional or intuitive impression of purity.

Pure talent

Highlights someone's exceptional skill or ability.
例: She's got pure talent when it comes to singing.
注記: The slang term 'talent' emphasizes the natural ability or skill of the person being described.

Pure love

Represents genuine, unconditional affection or devotion.
例: Their relationship is built on pure love.
注記: The slang term 'love' intensifies the purity of the affection being expressed.

Pure chaos

Suggests a state of utter confusion, disorder, or mayhem.
例: The party turned into pure chaos after midnight.
注記: The slang term 'chaos' emphasizes the extreme and uncontrollable nature of the situation.

Pure - 例

The water in the lake is pure.
She has a pure heart.
The company uses pure ingredients in their products.

Pureの文法

Pure - 形容詞 (Adjective) / 形容詞 (Adjective)
見出し語: pure
活用
形容詞、比較級 (Adjective, comparative): purer
形容詞、最上級 (Adjective, superlative): purest
形容詞 (Adjective): pure
音節、区切り、アクセント
pure 1 音節を含む: pure
音声表記: ˈpyu̇r
pure , ˈpyu̇r (赤い音節が強調されています)

Pure - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
pure: ~ 2300 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。