辞書
英語 - 日本語

Relate

rəˈleɪt
非常に一般的
800 - 900
800 - 900
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

関係する (かんけいする), 関連付ける (あんぜんづける), 述べる (のべる), 言及する (げんきゅうする)

Relate の日本語での意味

関係する (かんけいする)

例:
I can relate to your situation.
あなたの状況に関係しています。
She relates well to children.
彼女は子供たちとよく関係を築く。
使用法: Informalコンテクスト: Used in personal conversations, particularly when discussing feelings or shared experiences.
注記: This meaning emphasizes emotional or experiential connections.

関連付ける (あんぜんづける)

例:
You should relate the theory to practical examples.
理論を実際の例と関連付けるべきです。
The study aims to relate the findings to previous research.
この研究は、結果を以前の研究と関連付けることを目指しています。
使用法: Formalコンテクスト: Commonly used in academic, professional, or analytical discussions.
注記: This meaning is often used in educational contexts, where linking concepts is important.

述べる (のべる)

例:
Can you relate the story to the audience?
その話を聴衆に述べられますか?
He related his experiences during the presentation.
彼はプレゼンテーション中に自分の経験を述べました。
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used in storytelling or during presentations when narrating experiences or events.
注記: This usage focuses on recounting or telling about something.

言及する (げんきゅうする)

例:
In her essay, she relates to various authors.
彼女のエッセイでは、さまざまな著者に言及しています。
The report relates to the recent changes in policy.
その報告書は最近の政策の変更について言及しています。
使用法: Formalコンテクスト: Often used in writing, such as reports or essays, to reference other works or issues.
注記: This meaning emphasizes the idea of referencing or mentioning something.

Relateの同義語

connect

To establish a relationship or link between two or more things.
例: I can connect to her experiences because I've been through something similar.
注記: While 'relate' often implies a personal connection or understanding, 'connect' can also refer to establishing a physical or logical link between things.

associate

To link or connect in the mind or imagination.
例: I associate his name with that of a famous actor.
注記: While 'relate' can refer to personal connections or experiences, 'associate' often focuses on mental connections or relationships between ideas or concepts.

correlate

To have a mutual relationship or connection, especially a statistical one.
例: Studies have shown that stress levels often correlate with poor sleep quality.
注記: While 'relate' can imply a broader range of connections, 'correlate' specifically refers to a statistical relationship or connection between variables.

link

To make a connection or association between two or more things.
例: The author links the protagonist's struggles to societal issues.
注記: While 'relate' can involve personal connections, 'link' often refers to establishing a connection or relationship between different elements or ideas.

Relateの表現、よく使われるフレーズ

Relate to

To understand or feel empathy towards someone's experiences or feelings because of similar experiences of one's own.
例: I can relate to her struggles as I have been through something similar.
注記: This phrase emphasizes a personal connection or shared experience with someone or something.

In relation to

Concerning or in connection with something; used to indicate the subject being discussed.
例: In relation to your question about the project, I will provide an update during the meeting.
注記: This phrase is used to specify the context or topic being discussed, often in a formal or professional setting.

Relative to

Comparing something to something else in terms of a relationship or proportion.
例: The cost of living in this city is high relative to other nearby towns.
注記: This phrase highlights a comparison between two things, usually in terms of a ratio or proportion.

Relate back to

To trace the origin or cause of something back to a previous event or situation.
例: The current issue seems to relate back to the decision made last year.
注記: This phrase implies a connection between a current situation and a past event or decision.

Relate well with

To have a good or harmonious relationship with someone or a group of people.
例: She relates well with children due to her friendly and understanding nature.
注記: This phrase emphasizes the ability to establish a positive connection or rapport with others.

Relate a story

To narrate or tell a story or account of something.
例: He related a fascinating story about his adventures while traveling through South America.
注記: This phrase focuses on the act of storytelling or recounting an experience or event.

Relate directly to

To have a clear and immediate connection or relevance to something.
例: The new policy changes relate directly to the feedback received from customers.
注記: This phrase indicates a specific and direct correlation between two aspects.

Closely related

Having a strong connection or association with each other.
例: The two concepts are closely related and often discussed together in academic literature.
注記: This phrase denotes a significant and intimate connection between two or more things.

Relateの日常(スラング)表現

Get where someone is coming from

To understand or empathize with someone's perspective or feelings on a particular matter.
例: I totally get where you're coming from, it must have been difficult for you.
注記: This slang expression goes beyond just 'relating' to someone. It implies a deeper level of empathy and understanding.

Click with someone

To quickly form a connection or bond with someone.
例: I really clicked with her the moment we met.
注記: While 'relate' implies similarity or connection, 'click' suggests a more instantaneous and strong connection.

Be on the same wavelength

To share similar thoughts, feelings, or opinions with someone.
例: We always seem to be on the same wavelength when it comes to music.
注記: While 'relate' is more general, 'on the same wavelength' specifically refers to being in sync or agreement with another person.

Vibe with

To have a positive connection or rapport with someone or something.
例: I really vibe with his chill personality.
注記: While 'relate' can be used in various contexts, 'vibe with' specifically denotes feeling a positive energy or connection.

Hit it off

To immediately form a good relationship or connection with someone.
例: We hit it off right away and have been friends ever since.
注記: Similar to 'click with someone', 'hit it off' implies a quick and strong connection that leads to a positive relationship.

Be in sync with

To be in agreement or alignment with someone or something.
例: I feel like we're in sync with each other on this project.
注記: While 'relate' can be more about understanding, 'in sync with' specifically refers to being in harmony or agreement.

Jive with

To have a natural affinity or connection with someone or something, especially in terms of humor or personality.
例: I really jive with her sense of humor.
注記: 'Jive with' is more specific than 'relate' and implies a sense of compatibility or shared enjoyment in certain aspects.

Relate - 例

The article doesn't relate to the topic we are discussing.
The new evidence relates to the suspect's alibi.
The two stories relate to each other in a surprising way.

Relateの文法

Relate - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: relate
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): related
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): relating
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): relates
動詞、原形 (Verb, base form): relate
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): relate
音節、区切り、アクセント
relate 2 音節を含む: re • late
音声表記: ri-ˈlāt
re late , ri ˈlāt (赤い音節が強調されています)

Relate - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
relate: 800 - 900 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。