辞書
英語 - 日本語
Remember
rəˈmɛmbər
非常に一般的
300 - 400
300 - 400
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
思い出す (おもいだす), 覚えている (おぼえている), 思い起こさせる (おもいおこさせる), 再確認する (さいかくにんする)
Remember の日本語での意味
思い出す (おもいだす)
例:
I remember my childhood very well.
私は子供の頃をよく思い出します。
Do you remember where we parked the car?
私たちが車を停めた場所を思い出せますか?
使用法: Informalコンテクスト: Used when recalling past experiences or memories.
注記: Commonly used in everyday conversation.
覚えている (おぼえている)
例:
I still remember your name.
私はあなたの名前をまだ覚えています。
Please remember to call me tomorrow.
明日私に電話することを覚えておいてください。
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used for remembering information or instructions.
注記: This form is often used in both casual and polite contexts.
思い起こさせる (おもいおこさせる)
例:
This song reminds me of summer.
この歌は夏を思い起こさせます。
The smell of cookies reminds me of my grandmother.
クッキーの匂いは祖母を思い起こさせます。
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used to indicate that something triggers a memory.
注記: This is often used when discussing sensory experiences that evoke memories.
再確認する (さいかくにんする)
例:
I need to remember to double-check the details.
詳細を再確認することを思い出す必要があります。
Remember to verify your sources.
情報源を再確認することを忘れないでください。
使用法: Formalコンテクスト: Used in academic or professional settings.
注記: This usage is more about ensuring accuracy than recalling a memory.
Rememberの同義語
reminisce
To reminisce is to indulge in enjoyable recollection of past events or experiences.
例: We sat by the fireplace and reminisced about our childhood memories.
注記: Reminisce carries a connotation of nostalgia and fondly remembering the past.
reminiscent
If something is reminiscent of something else, it is similar to or reminds you of it.
例: The old house was reminiscent of my grandmother's home.
注記: Reminiscent is often used to describe things that evoke memories rather than the act of remembering itself.
Rememberの表現、よく使われるフレーズ
Bear in mind
To remember or consider something important.
例: Bear in mind that the deadline is tomorrow.
注記: This phrase emphasizes actively holding something in your mind rather than just recalling it.
Keep in mind
To remember or consider something in the future.
例: Keep in mind that she's new to the team.
注記: Similar to 'bear in mind,' this phrase emphasizes ongoing awareness or consideration.
Commit to memory
To make a conscious effort to remember something.
例: I need to commit this phone number to memory.
注記: This phrase suggests a deliberate effort to memorize something.
Recall
To remember something after some effort.
例: I can't recall where I put my keys.
注記: Recall implies a conscious effort to bring something back to your memory.
Reminisce about
To think or talk about past experiences or events.
例: We spent hours reminiscing about our childhood.
注記: This phrase focuses on recalling and sharing memories from the past.
Memorize by heart
To learn something by repeated practice until it can be remembered perfectly.
例: She memorized the poem by heart.
注記: This phrase specifically refers to committing something to memory thoroughly and accurately.
Recollect
To remember something after some thought or effort.
例: I suddenly recollected where I left my glasses.
注記: Recollect often implies a more deliberate or conscious effort to remember something.
Call to mind
To bring something into one's thoughts or memory.
例: The painting called to mind memories of my childhood.
注記: This phrase suggests actively bringing something into your thoughts or memory.
Remind oneself
To make oneself remember to do something.
例: I need to remind myself to buy milk on the way home.
注記: This phrase emphasizes prompting oneself to remember something, often through a conscious effort.
Rememberの日常(スラング)表現
Don't forget
This is a casual way of reminding someone to remember to do something.
例: Don't forget to pick up milk on your way home.
注記: Using 'Don't forget' is more informal and direct than just saying 'Remember.'
It slipped my mind
A way to say that you forgot to do something without meaning to.
例: Sorry, I was supposed to call you back but it slipped my mind.
注記: This phrase implies a momentary lapse of memory rather than a deliberate act of forgetting.
Ring a bell
To say that something seems familiar or that it triggers a vague memory.
例: Does that name ring a bell with you?
注記: Instead of directly saying 'Remember,' it prompts the listener to recall something if it sounds familiar.
Bring to mind
To evoke memories or thoughts of something similar.
例: Her story brings to mind similar experiences I've had.
注記: Rather than a straightforward recollection, 'Bring to mind' implies a more emotional or evocative process.
Refresh your memory
To review or remind someone of information they should remember.
例: Let me show you this document to refresh your memory on the procedure.
注記: 'Refresh your memory' suggests a deliberate effort to jog someone's memory rather than passively remembering.
Keep tabs on
To stay informed or track something to remember specific details.
例: Keep tabs on the due dates for your assignments.
注記: While related to remembering, 'Keep tabs on' conveys the idea of actively monitoring or paying attention to something.
Remember - 例
Remember to buy milk on your way home.
I can't seem to remember her name.
Let's try to remember this moment forever.
Rememberの文法
Remember - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: remember
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): remembered
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): remembering
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): remembers
動詞、原形 (Verb, base form): remember
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): remember
音節、区切り、アクセント
remember 3 音節を含む: re • mem • ber
音声表記: ri-ˈmem-bər
re mem ber , ri ˈmem bər (赤い音節が強調されています)
Remember - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
remember: 300 - 400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。