辞書
英語 - 日本語

Saint

seɪnt
非常に一般的
~ 2000
~ 2000
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

聖人 (せいじん), 聖者 (せいじゃ), 聖なる人 (せいなるひと), 聖 (せい), 聖者 (せいしゃ)

Saint の日本語での意味

聖人 (せいじん)

例:
He was canonized as a saint after his death.
彼は死後に聖人として列聖されました。
Many saints are venerated in Christianity.
多くの聖人がキリスト教で崇敬されています。
使用法: formalコンテクスト: Religious contexts, especially in Christianity.
注記: The term refers to individuals recognized for their holiness and virtue, often canonized by the Church.

聖者 (せいじゃ)

例:
Buddha is considered a saint in Buddhism.
仏陀は仏教において聖者と見なされています。
The saint preached compassion and love.
その聖者は慈悲と愛を説きました。
使用法: formalコンテクスト: Religious contexts, can refer to figures in various religions.
注記: This term is more general and can apply to holy figures in different religions, not just Christianity.

聖なる人 (せいなるひと)

例:
She is considered a saint by her community for her charity work.
彼女は地域社会で慈善活動のために聖なる人と見なされています。
He acts like a saint, always helping others.
彼は常に他人を助けているので、聖なる人のように振る舞います。
使用法: informalコンテクスト: Everyday conversations, often in a figurative sense.
注記: This expression is used to describe someone with exceptionally good character or moral integrity.

聖 (せい)

例:
The saint's relics are kept in the church.
その聖の遺物は教会に保管されています。
Many people visit the shrine of the saint.
多くの人がその聖の神社を訪れます。
使用法: formalコンテクスト: Religious contexts, often in reference to relics or shrines.
注記: This term can also refer to 'holy' in a broader sense, not just to individuals.

聖者 (せいしゃ)

例:
The saint's teachings are still relevant today.
その聖者の教えは今日でも重要です。
She follows the path of the saint.
彼女はその聖者の道を歩んでいます。
使用法: formalコンテクスト: Religious discussions, often about teachings or philosophies.
注記: Similar to '聖者', but often used when discussing a saint's impact or doctrine.

Saintの同義語

holy person

A holy person is someone who is regarded as sacred or spiritually pure.
例: Mother Teresa was known as a holy person for her selfless work with the poor.
注記: This synonym emphasizes the spiritual aspect of being saintly.

martyr

A martyr is someone who is killed because of their beliefs or principles.
例: Saint Sebastian is a well-known martyr who died for his Christian faith.
注記: While all saints are revered, not all saints are martyrs who died for their faith.

blessed

Blessed refers to someone who is highly favored or sanctified, often in religious contexts.
例: The Blessed Virgin Mary is a revered figure in Christianity.
注記: Blessed can refer to a wider range of individuals who are highly regarded, not just those officially recognized as saints.

Saintの表現、よく使われるフレーズ

Patron saint

A patron saint is a saint who is regarded as a special guardian or protector of a particular place, activity, or group of people.
例: St. Christopher is the patron saint of travelers.
注記: The term 'patron saint' refers to a specific saint designated for a particular purpose, unlike the general term 'saint' which refers to a person recognized for their holiness.

All saints' day

All Saints' Day is a Christian feast day that honors all saints, known and unknown.
例: All Saints' Day is a Christian festival celebrated on November 1st.
注記: While 'saint' refers to an individual recognized for their holiness, 'All Saints' Day' is a celebration of all saints collectively.

To be a saint

To be a saint is an idiom used to describe someone who is extremely kind, patient, or selfless.
例: She has helped so many people, she's practically a saint.
注記: In this context, 'to be a saint' is a figurative expression and does not imply actual canonization as a saint in the Christian sense.

In the eyes of the saints

This phrase implies differing perspectives or judgments of a person's character or actions.
例: He was a sinner in the eyes of the saints, but a saint in the eyes of the sinners.
注記: The phrase 'in the eyes of the saints' emphasizes the perspective or judgment of holy or virtuous individuals.

Saintの日常(スラング)表現

Saintly

Describing someone as 'saintly' means they exhibit qualities of being exceptionally virtuous, kind, or patient.
例: She has a saintly patience when dealing with difficult customers.
注記: The term 'saintly' emphasizes the qualities associated with a saint, but is used more broadly to describe admirable behavior in everyday life.

Saintly figure

Refers to a person who is highly respected and admired for their good deeds and moral character, akin to a saint.
例: He was seen as a saintly figure in the community due to his selfless acts of charity.
注記: While similar to 'saintly', 'saintly figure' specifically highlights the individual's status as a revered and exemplary person.

Saintly aura

Describing the presence or atmosphere of being saint-like in terms of benevolence and goodness.
例: The elderly lady exuded a saintly aura of kindness and compassion.
注記: Focuses on the perceived spiritual or moral presence of someone, suggesting a sense of reverence and goodness around them.

Saint's patience

Refers to an extraordinary level of patience that is typically associated with saints or divine figures.
例: She demonstrated a saint's patience in explaining the concept to her classmates for the third time.
注記: Highlights an extreme level of patience, likening it to the legendary patience ascribed to saints in religious teachings.

Saint-like forgiveness

Refers to an exceptionally magnanimous and forgiving attitude similar to that of a saint.
例: Even after all the hurtful things he said, she showed a saint-like forgiveness towards him.
注記: Emphasizes an almost divine level of forgiveness and compassion, surpassing typical human responses to wrongdoing.

Saint - 例

Saint Peter was one of the twelve apostles of Jesus Christ.
She was considered a saint for her selfless acts of charity.
The town's patron saint is celebrated with a big festival every year.

Saintの文法

Saint - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: saint
活用
名詞、複数 (Noun, plural): saints
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): saint
音節、区切り、アクセント
saint 1 音節を含む: saint
音声表記: ˈsānt
saint , ˈsānt (赤い音節が強調されています)

Saint - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
saint: ~ 2000 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。