辞書
英語 - 日本語
Specific
spəˈsɪfɪk
非常に一般的
900 - 1000
900 - 1000
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
特定の (とくていの), 明確な (めいかくな), 特有の (とくゆうの), 特定の対象 (とくていのたいしょう)
Specific の日本語での意味
特定の (とくていの)
例:
Please provide a specific example.
具体的な例を挙げてください。
We need a specific plan.
私たちは特定の計画が必要です。
使用法: Formalコンテクスト: Used in discussions, presentations, or when clarity is required.
注記: This translation is often used when referring to a particular item or detail that is clearly defined.
明確な (めいかくな)
例:
He gave a specific answer to the question.
彼はその質問に明確な答えを出しました。
The instructions were very specific.
指示はとても明確でした。
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used in both casual and formal settings to indicate clarity and precision.
注記: This can also mean 'clear' or 'precise,' emphasizing the lack of ambiguity.
特有の (とくゆうの)
例:
This is a specific feature of the product.
これはその製品の特有の特徴です。
He has specific skills that are required for this job.
彼にはこの仕事に必要な特有のスキルがあります。
使用法: Formalコンテクスト: Common in technical, academic, or professional discussions.
注記: This meaning highlights unique characteristics or attributes that distinguish something from others.
特定の対象 (とくていのたいしょう)
例:
We are targeting a specific audience.
私たちは特定の対象をターゲットにしています。
This study focuses on a specific demographic.
この研究は特定の人口統計に焦点を当てています。
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used in marketing, research, and analysis.
注記: Often used when discussing targeted groups or segments in various fields.
Specificの同義語
particular
Particular is used to emphasize that something is distinct or specific.
例: She had a particular interest in art history.
注記: Particular often implies a strong emphasis on a specific detail or aspect.
precise
Precise means exact or accurate in details.
例: Please provide me with precise instructions for the experiment.
注記: Precise focuses more on accuracy and exactness.
explicit
Explicit means clearly stated or defined.
例: The contract contains explicit terms regarding payment.
注記: Explicit often implies that something is clearly expressed or detailed.
particularized
Particularized means detailed or specified in a precise manner.
例: The report included particularized recommendations for improvement.
注記: Particularized emphasizes providing specific details or specifications.
Specificの表現、よく使われるフレーズ
Be specific
To ask for more detailed or precise information about something.
例: Can you be more specific about the time of the meeting?
注記:
In specific terms
Describing something in precise or exact terms.
例: She explained her project in specific terms to the committee.
注記: Using 'specific' here emphasizes the exactness of the description.
Specifically
In a detailed or precise manner, focusing on a particular aspect.
例: The instructions specifically state not to open the package until arrival.
注記:
Get specific
To delve into the specific details or particulars of something.
例: We need to get specific about the details of the plan before moving forward.
注記:
Too specific
When something is overly detailed or precise, making it difficult to fulfill.
例: Your requirements are too specific for us to meet within the given timeframe.
注記:
To be more specific
Indicates a desire to provide additional precise details or clarity on a topic.
例: There were several issues with the project, but to be more specific, the budget was the main problem.
注記:
Specifically speaking
Introducing a particular point in a conversation that requires detailed attention or focus.
例: Specifically speaking, we are looking for candidates with experience in digital marketing.
注記:
Specificの日常(スラング)表現
on point
This term means accurate, precise, or exactly right.
例: Your analysis of the situation was on point.
注記: It is a more casual and slang term compared to 'specific'.
spot-on
This term means precisely accurate or correct.
例: Her prediction about the outcome was spot-on.
注記: It emphasizes accuracy and correctness.
nail it
To 'nail it' means to do something perfectly or to accomplish something successfully.
例: You really nailed the presentation with all the important points.
注記: It focuses on achieving success rather than just being specific.
right on the money
This phrase means exactly correct or accurate.
例: Your estimate for the project cost was right on the money.
注記: It emphasizes hitting the mark or being precise in a financial context.
hit the nail on the head
To 'hit the nail on the head' means to describe something exactly as it is.
例: She hit the nail on the head with her analysis of the issue.
注記: It implies a perfect or precise understanding of a situation or problem.
bang on
This term means completely accurate or correct.
例: Your description of the suspect was bang on.
注記: It is an informal way of expressing agreement with the accuracy of a statement.
dead on
This phrase means precisely correct or accurate.
例: The location you mentioned was dead on.
注記: It emphasizes being exactly right without any margin for error.
Specific - 例
The instructions were very specific.
She has a specific way of doing things.
This product is designed for a specific audience.
Specificの文法
Specific - 形容詞 (Adjective) / 形容詞 (Adjective)
見出し語: specific
活用
形容詞 (Adjective): specific
名詞、複数 (Noun, plural): specifics
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): specific
音節、区切り、アクセント
specific 3 音節を含む: spe • cif • ic
音声表記: spi-ˈsi-fik
spe cif ic , spi ˈsi fik (赤い音節が強調されています)
Specific - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
specific: 900 - 1000 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。