辞書
英語 - 日本語
Spend
spɛnd
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
使う (つかう), 費やす (ひやす), 過ごす (すごす)
Spend の日本語での意味
使う (つかう)
例:
I usually spend my weekends at home.
私は通常、週末を家で過ごします。
He spends too much time on his phone.
彼は携帯電話に時間を使いすぎています。
使用法: Informalコンテクスト: Everyday activities, leisure time
注記: This meaning emphasizes the act of using time, resources, or energy in various contexts.
費やす (ひやす)
例:
We need to spend more money on education.
私たちは教育にもっとお金を費やす必要があります。
They spent a lot of resources on the project.
彼らはそのプロジェクトに多くの資源を費やしました。
使用法: Formalコンテクスト: Financial and resource management
注記: This meaning is often used in a more formal or financial context, referring to expenditures.
過ごす (すごす)
例:
I spent my vacation in Japan.
私は休暇を日本で過ごしました。
She spent her childhood in the countryside.
彼女は田舎で子供時代を過ごしました。
使用法: Informalコンテクスト: Life experiences, personal time
注記: This meaning focuses on the experience of passing time in a particular way or place.
Spendの同義語
expend
To use up or consume resources, especially money, time, or energy.
例: He expended all his savings on a new car.
注記: Similar to 'spend,' but may imply a more deliberate or calculated use of resources.
utilize
To make practical or effective use of something.
例: She utilized her skills to complete the project ahead of schedule.
注記: Focuses on making the best use of something rather than just using it.
consume
To use up, devour, or destroy something.
例: The fire consumed the entire building in a matter of hours.
注記: Often used in the context of using up resources completely or in a destructive manner.
squander
To waste something, especially money or opportunities, in a reckless or foolish manner.
例: He squandered his inheritance on frivolous purchases.
注記: Implies a careless or irresponsible use of resources.
splurge
To spend money lavishly or extravagantly on something enjoyable.
例: She decided to splurge on a luxurious vacation for her birthday.
注記: Often used in the context of indulging in a luxury or treat.
Spendの表現、よく使われるフレーズ
spend time
To use time doing something enjoyable or useful.
例: I love to spend time with my family on weekends.
注記: This phrase emphasizes the utilization of time rather than money.
spend money
To use money to buy things or pay for services.
例: I tend to spend money on books and travel.
注記: This phrase specifically refers to the act of using money.
spend like there's no tomorrow
To spend money recklessly or extravagantly without concern for the future.
例: She's been spending like there's no tomorrow since she got her bonus.
注記: This phrase conveys excessive spending behavior without regard for consequences.
spend a penny
To use a public toilet.
例: In the old days, you had to pay to spend a penny in public restrooms.
注記: This is a euphemistic expression for using a restroom.
spend quality time
To dedicate focused and meaningful time with someone or on an activity.
例: I try to spend quality time with my kids every evening.
注記: This phrase emphasizes the importance of the time spent being valuable and meaningful.
spend a fortune
To spend a large amount of money, often more than necessary.
例: She spent a fortune on that designer handbag.
注記: This phrase implies spending a significant sum of money, usually in excess.
spendthrift
A person who spends money in a careless or wasteful manner.
例: He's known to be a spendthrift, always buying things he doesn't need.
注記: This is a noun describing a person who habitually spends money extravagantly.
Spendの日常(スラング)表現
Blow money
To 'blow money' means to spend a large amount of money quickly or carelessly.
例: I can't believe he blew all his cash on that expensive watch.
注記: While 'spend' is a general term for using money, 'blow money' emphasizes spending it wastefully.
Drop some cash
To 'drop some cash' means to spend a significant amount of money on something.
例: I dropped some serious cash on those concert tickets.
注記: This slang term adds emphasis on the act of spending money rather than just stating the action of spending.
Splash out
To 'splash out' means to spend a large amount of money on something luxurious or extravagant.
例: Let's splash out on a fancy dinner tonight.
注記: This term conveys the idea of spending extravagantly or indulgently rather than simply spending.
Shell out
To 'shell out' means to spend money, often reluctantly or begrudgingly.
例: I had to shell out quite a bit for those repairs on my car.
注記: 'Shell out' implies a sense of reluctance or displeasure in having to spend money, unlike the neutral tone of 'spend'.
Cough up
To 'cough up' means to reluctantly pay money or to spend money when it's not an ideal situation.
例: I had to cough up a lot of cash to get my laptop fixed.
注記: This term suggests the idea of reluctantly parting with money, sometimes in situations where one may not want to spend.
Spend - 例
I spend a lot of money on clothes.
She spends most of her free time reading.
Don't spend all your energy on this project.
Spendの文法
Spend - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: spend
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): spent
動詞、過去分詞 (Verb, past participle): spent
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): spending
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): spends
動詞、原形 (Verb, base form): spend
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): spend
音節、区切り、アクセント
spend 1 音節を含む: spend
音声表記: ˈspend
spend , ˈspend (赤い音節が強調されています)
Spend - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
spend: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。