辞書
英語 - 日本語
Sum
səm
非常に一般的
~ 1600
~ 1600
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
合計 (ごうけい), 総額 (そうがく), 要約 (ようやく), 和 (わ), 金額 (きんがく)
Sum の日本語での意味
合計 (ごうけい)
例:
The sum of 5 and 7 is 12.
5と7の合計は12です。
Please calculate the sum of these numbers.
これらの数の合計を計算してください。
使用法: Formalコンテクスト: Mathematical calculations, finance, accounting.
注記: Used to refer to the total amount resulting from the addition of two or more numbers.
総額 (そうがく)
例:
The total sum of the expenses is high.
費用の総額は高いです。
The sum of the project budget is $10,000.
プロジェクト予算の総額は10,000ドルです。
使用法: Formalコンテクスト: Business, financial reports.
注記: Refers to the total amount, particularly in financial contexts.
要約 (ようやく)
例:
Can you give me a sum of the report?
報告書の要約を教えてもらえますか?
The sum of the discussion was rather enlightening.
議論の要約は非常に啓発的でした。
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Summarizing information or discussions.
注記: This meaning refers to a summary or gist of something rather than a numerical total.
和 (わ)
例:
The sum of the angles in a triangle is 180 degrees.
三角形の内角の和は180度です。
The sum of the series converges to 1.
その級数の和は1に収束します。
使用法: Formalコンテクスト: Mathematics, geometry, and series in calculus.
注記: Specifically used in mathematics to denote the result of adding angles or series.
金額 (きんがく)
例:
What is the sum of this invoice?
この請求書の金額はいくらですか?
The sum due is $500.
支払うべき金額は500ドルです。
使用法: Formalコンテクスト: Billing, transactions, finance.
注記: Refers to a sum of money owed or to be paid.
Sumの同義語
total
Total refers to the whole amount or quantity of something.
例: The total cost of the project is $5000.
注記: Total is often used in the context of adding up multiple numbers or quantities to get a final amount.
amount
Amount indicates the quantity or volume of something.
例: The amount of sugar needed for the recipe is 2 cups.
注記: Amount is a more general term that can refer to a quantity of anything, not just numbers being added together.
aggregate
Aggregate means the total or combined amount of various elements.
例: The aggregate sales for the month reached $100,000.
注記: Aggregate is often used in a more formal or technical context to refer to a collective sum of individual items or values.
totality
Totality refers to the entire amount or extent of something.
例: The totality of evidence supports the theory.
注記: Totality is used to emphasize the completeness or comprehensiveness of a sum or collection of things.
Sumの表現、よく使われるフレーズ
In sum
This phrase is used to summarize or conclude a discussion or argument.
例: In sum, we need to work together to achieve our goals.
注記: It emphasizes a concise summary of the main points discussed.
Sum up
To summarize or give a brief overview of something.
例: Let me sum up the main points of our meeting.
注記: It specifically refers to providing a concise summary.
A sum of money
Refers to a specific amount of money.
例: He won a large sum of money in the lottery.
注記: It denotes a specific amount rather than a general concept.
In sum and substance
This phrase means the essence or main idea of something.
例: The movie, in sum and substance, was a heartwarming story of friendship.
注記: It emphasizes capturing the core idea or essence of a subject.
The sum total
Refers to the final or overall amount or result.
例: The sum total of their efforts resulted in a successful project.
注記: It highlights the complete result or entirety of something.
Sumの日常(スラング)表現
Sumthin'
This slang term is a casual way of saying 'something' in spoken English.
例: I ain't got sumthin' to wear to the party tonight.
注記: The slang term 'sumthin'' is more informal and colloquial compared to the standard word 'something'.
Summin'
Similar to 'sumthin'', 'summin'' is a shortened form of 'something' often used in informal conversation.
例: I need to tell you summin' important.
注記: The slang term 'summin'' is a contraction of 'something' and is typical in spoken language.
Sump'n
Slang term used to mean 'something' informally.
例: Can you pass me sump'n to write with?
注記: The slang term 'sump'n' is a phonetic spelling used in casual speech to represent 'something'.
Sumbody
Casual way of saying 'somebody' in spoken language.
例: Sumbody left their keys on the table.
注記: The slang term 'sumbody' is a colloquial variation of 'somebody' often used conversationally.
Sumplace
Informal term for 'somewhere', typically used in casual speech.
例: I left my book sumplace around here.
注記: The slang term 'sumplace' is a more relaxed and conversational form of 'somewhere'.
Sumthin' else
Expression meaning 'something different' or 'another option'.
例: I'm tired of this place; I need sumthin' else.
注記: This slang phrase conveys the idea of seeking a change or an alternative to the current situation.
Sumhow
Informal way of saying 'somehow', indicating a vague or unspecified manner.
例: I managed to finish the project sumhow.
注記: The slang term 'sumhow' is a colloquial substitute for 'somehow', usually used in informal contexts.
Sum - 例
The sum of all the numbers is 50.
Can you summarize the main points of the presentation?
I need to add up all my expenses for the month.
Sumの文法
Sum - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: sum
活用
名詞、複数 (Noun, plural): sums, sum
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): sum
動詞、過去形 (Verb, past tense): summed
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): summing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): sums
動詞、原形 (Verb, base form): sum
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): sum
音節、区切り、アクセント
sum 1 音節を含む: sum
音声表記: ˈsəm
sum , ˈsəm (赤い音節が強調されています)
Sum - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
sum: ~ 1600 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。