辞書
英語 - 日本語

Surface

ˈsərfəs
非常に一般的
900 - 1000
900 - 1000
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

表面 (ひょうめん), 表層 (ひょうそう), 外観 (がいかん), 浮かぶ (うかぶ)

Surface の日本語での意味

表面 (ひょうめん)

例:
The surface of the water was calm.
水の表面は穏やかだった。
Please clean the surface of the table.
テーブルの表面を掃除してください。
使用法: formal/informalコンテクスト: Describing the outer layer or topmost part of an object.
注記: Used in both everyday conversation and formal writing.

表層 (ひょうそう)

例:
The surface layer of the soil is rich in nutrients.
土壌の表層は栄養が豊富です。
The ocean's surface is affected by the weather.
海の表層は天候の影響を受ける。
使用法: formalコンテクスト: Scientific or technical contexts, especially in geology or environmental science.
注記: Often used in academic discussions.

外観 (がいかん)

例:
The surface of the building is made of glass.
その建物の外観はガラスでできている。
Her surface appearance is very professional.
彼女の外観はとてもプロフェッショナルです。
使用法: formal/informalコンテクスト: Referring to the outward appearance or impression of something.
注記: Can imply superficiality in certain contexts.

浮かぶ (うかぶ)

例:
The boat floated on the surface.
ボートは表面に浮かんでいた。
Ideas began to surface during the discussion.
議論の中でアイデアが浮かび始めた。
使用法: informalコンテクスト: Used when talking about something appearing or rising to the top.
注記: Often used metaphorically.

Surfaceの同義語

surface

The outer or topmost part of something, often referring to the area that is visible or in contact with another material.
例: The car skidded on the wet road surface.
注記:

top

The highest point or part of something; can refer to the uppermost surface of an object.
例: There was a layer of dust on the top of the bookshelf.
注記: While 'surface' can refer to any outer part, 'top' specifically denotes the highest point or uppermost surface.

outer layer

The external covering or surface of an object, often distinct from inner layers or components.
例: The outer layer of the cake was decorated with frosting.
注記: This synonym emphasizes the external nature of the surface, highlighting it as a distinct layer.

face

The front or outer surface of something, often used in a more specific or detailed context.
例: The smooth face of the cliff reflected the sunlight.
注記: While 'surface' is a general term, 'face' is more specific and can refer to the front or outer surface of an object.

exterior

The outer surface or part of something, especially a building or structure.
例: The exterior of the building was painted in bright colors.
注記: While 'surface' can be more general, 'exterior' specifically refers to the outer part of a structure or object.

Surfaceの表現、よく使われるフレーズ

On the surface

Refers to what is apparent or superficial, suggesting that there may be more underneath the initial appearance.
例: On the surface, she seems happy, but deep down she is struggling.
注記: It implies a deeper analysis beyond just what is visible.

Scratch the surface

Means to only begin to understand or deal with a complex problem, indicating that there is much more to discover or address.
例: We only scratched the surface of the issue during the meeting; we need to delve deeper.
注記: It suggests going beyond the superficial level to uncover more profound aspects.

Above the surface

Refers to hidden or underlying emotions or issues that are not immediately visible.
例: Despite her calm demeanor, there was a lot of turmoil bubbling above the surface.
注記: It implies that there is something significant happening that is not easily noticeable.

Surface level

Means dealing with or understanding something at a basic or superficial level without going into depth.
例: We only discussed the surface-level details of the project in the meeting.
注記: It suggests a lack of depth or thorough exploration of a subject.

Beneath the surface

Refers to what is hidden or not immediately apparent, indicating that there is more going on beneath the exterior.
例: Beneath the surface, he was struggling with a lot of personal issues.
注記: It implies a deeper layer or hidden aspect that is not readily visible.

Smooth things over

Means to resolve a conflict or disagreement in a way that restores peace or harmony.
例: She tried to smooth things over with her colleague after their argument.
注記: It involves making peace or resolving issues rather than just addressing what is on the surface.

Break the surface

Refers to emotions or thoughts becoming visible or expressed after being hidden or suppressed.
例: His emotions finally broke the surface, and he couldn't hold back his tears.
注記: It implies a release or emergence of something that was previously concealed.

On the surface of it

Refers to a superficial or initial assessment of something, suggesting that a deeper examination is needed.
例: On the surface of it, the plan seems feasible, but we need to consider all the potential challenges.
注記: It indicates the need for further investigation or analysis beyond the initial impression.

Surfaceの日常(スラング)表現

Tip of the iceberg

This phrase means that there is much more to a situation than what is immediately visible. The tip of an iceberg is the small part that is visible above the water, while the larger part is below the surface.
例: The financial problems we see are just the tip of the iceberg. There's a lot more going on beneath the surface.
注記: The original word 'surface' implies what is visible, whereas 'tip of the iceberg' emphasizes the hidden or deeper aspects of a situation.

Iceberg effect

The iceberg effect is similar to 'tip of the iceberg', indicating that there are hidden, deeper problems or issues beyond what is immediately visible or known.
例: His sudden resignation was just the tip of the iceberg effect on the company; there were deeper underlying issues.
注記: This term focuses more on the cascading or multiplying effect of problems, hinting at the hidden complexity beneath the surface.

Superficial

Superficial refers to something that is shallow, lacking depth, or concerned only with what is obvious or on the surface.
例: I need to have a more in-depth conversation with her; our previous talks have been quite superficial.
注記: Unlike 'surface', which can refer to any outer layer, 'superficial' has a negative connotation, suggesting a lack of depth or substance.

Iceberg theory

The iceberg theory, also known as the theory of omission, implies that the deeper significance of a story is left unsaid and for the reader to uncover or interpret.
例: Hemingway's writing style often adhered to the iceberg theory, where the deeper meanings lie beneath the simple surface narrative.
注記: While 'surface' refers to what is immediately visible, the 'iceberg theory' emphasizes the deliberate concealment or implication of deeper layers of meaning.

Shallow

Describing something as shallow means that it lacks depth or intellectual or emotional complexity.
例: Their relationship is quite shallow; they only talk about superficial things.
注記: Similar to 'superficial', 'shallow' carries a negative connotation, implying a lack of substance or deep understanding beyond the surface.

Thinly veiled

If something is thinly veiled, it means that it is barely concealed or disguised, making the underlying meaning or intention clear.
例: Her sarcasm was thinly veiled; it was obvious she was not happy with the decision.
注記: While 'surface' refers to the exterior layer, 'thinly veiled' suggests a partial attempt at hiding something with the intent of it being easily understood or seen through.

Surface - 例

The surface of the water was calm and still.
The painting had a rough surface due to the thick layers of paint.
She only had a surface understanding of the topic.

Surfaceの文法

Surface - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: surface
活用
名詞、複数 (Noun, plural): surfaces
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): surface
動詞、過去形 (Verb, past tense): surfaced
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): surfacing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): surfaces
動詞、原形 (Verb, base form): surface
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): surface
音節、区切り、アクセント
surface 2 音節を含む: sur • face
音声表記: ˈsər-fəs
sur face , ˈsər fəs (赤い音節が強調されています)

Surface - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
surface: 900 - 1000 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。