辞書
英語 - 日本語
Unhappy
ˌənˈhæpi
非常に一般的
~ 2000
~ 2000
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
不幸 (ふこう), 不満 (ふまん), 悲しい (かなしい), 気分が悪い (きぶんがわるい)
Unhappy の日本語での意味
不幸 (ふこう)
例:
She felt unhappy after losing her job.
彼女は仕事を失って不幸を感じた。
His unhappiness was evident in his expression.
彼の不幸は表情に明らかだった。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to describe a state of being sad or unfortunate due to external circumstances.
注記: Often used to describe a deeper sense of unhappiness, related to life situations or events.
不満 (ふまん)
例:
I am unhappy with the service I received.
私は受けたサービスに不満を感じている。
She expressed her unhappiness about the decision.
彼女はその決定への不満を表明した。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to express dissatisfaction or disappointment, not necessarily linked to a sad emotional state.
注記: This term is often used in contexts where one is dissatisfied with something specific, such as a service, product, or situation.
悲しい (かなしい)
例:
He was unhappy when he heard the bad news.
彼は悪い知らせを聞いたとき悲しかった。
The movie made me feel unhappy.
その映画は私を悲しい気持ちにさせた。
使用法: informalコンテクスト: Used to describe a transient feeling of sadness or sorrow.
注記: This is more about emotional sadness rather than a deep or persistent state of unhappiness.
気分が悪い (きぶんがわるい)
例:
I'm feeling unhappy today.
今日は気分が悪い。
She was unhappy due to her illness.
彼女は病気のせいで気分が悪かった。
使用法: informalコンテクスト: Describes a temporary state of feeling unwell or emotionally low, often related to physical or mental health.
注記: This phrase can also indicate physical discomfort, not just emotional unhappiness.
Unhappyの同義語
Sad
Sadness is a feeling of unhappiness or sorrow.
例: She felt sad after hearing the news.
注記: Sadness often implies a deep emotional response to a specific event or circumstance.
Miserable
Miserable describes a state of extreme unhappiness or discomfort.
例: He was miserable living in that small, rundown apartment.
注記: Miserable suggests a more intense and prolonged state of unhappiness compared to 'unhappy.'
Depressed
Depressed refers to a state of severe despondency and dejection.
例: She has been feeling depressed for weeks now.
注記: Depressed often implies a clinical or prolonged state of unhappiness that may require professional help.
Melancholy
Melancholy is a deep, pensive, and long-lasting sadness.
例: The melancholy music reminded her of happier times.
注記: Melancholy conveys a more reflective and introspective form of unhappiness.
Gloomy
Gloomy describes a dark, dismal, or depressing atmosphere or disposition.
例: The gloomy weather matched his mood perfectly.
注記: Gloomy is often used to describe a general sense of sadness or pessimism.
Unhappyの表現、よく使われるフレーズ
Feeling blue
To feel sad or depressed.
例: After her breakup, she's been feeling blue all week.
注記: This phrase is more informal and colorful than simply saying 'unhappy.'
Down in the dumps
To feel unhappy or depressed.
例: Ever since he lost his job, he's been feeling down in the dumps.
注記: This phrase conveys a deeper sense of sadness than just being 'unhappy.'
In low spirits
To be feeling sad or lacking energy.
例: She's been in low spirits ever since her pet passed away.
注記: This phrase suggests a temporary state of unhappiness rather than a general feeling of being 'unhappy.'
Under the weather
To feel unwell or unhappy.
例: I'm feeling a bit under the weather today, so I might not go out.
注記: This phrase often refers to feeling physically unwell, but can also be used to indicate feeling emotionally down.
Feeling out of sorts
To feel uneasy or not quite oneself.
例: She's been feeling out of sorts since she heard the bad news.
注記: This phrase suggests a feeling of being 'off' or not quite right, which can encompass emotional unhappiness.
In a funk
To be in a state of unhappiness or depression.
例: He's been in a funk ever since he failed his exam.
注記: This phrase implies a prolonged period of feeling down or unhappy.
Suffering from the blues
To be feeling sad or unhappy.
例: She's been suffering from the blues after her best friend moved away.
注記: This phrase specifically refers to feeling sad or unhappy, often due to a specific reason.
Unhappyの日常(スラング)表現
Bummed out
To feel disappointed, upset, or unhappy about something.
例: I'm really bummed out about not getting the promotion.
注記: This term is more informal and colloquial than simply saying 'unhappy.'
Wrecked
To be emotionally devastated or extremely upset.
例: She looked absolutely wrecked after receiving the bad news.
注記: This slang term conveys a strong sense of being emotionally overwhelmed, more intense than general unhappiness.
Gutted
Feeling deeply disappointed or devastated.
例: I was gutted when I found out I didn't pass the exam.
注記: This term conveys a sense of being emotionally cut or pierced, highlighting the sharpness of the disappointment.
Grouchy
Bad-tempered, irritable, or easily annoyed.
例: I tend to be a bit grouchy when I haven't had enough sleep.
注記: This term focuses on a negative mood or disposition rather than a general feeling of unhappiness.
On edge
Feeling nervous, anxious, or irritable.
例: She's been on edge ever since the argument with her friend.
注記: While related to being unhappy, 'on edge' specifically refers to a heightened state of tension or uneasiness.
Unhappy - 例
Unhappy people tend to be more critical of others.
She felt very unhappy with her job.
He looked so unhappy when he heard the news.
Unhappyの文法
Unhappy - 形容詞 (Adjective) / 形容詞 (Adjective)
見出し語: unhappy
活用
形容詞、比較級 (Adjective, comparative): unhappier
形容詞、最上級 (Adjective, superlative): unhappiest
形容詞 (Adjective): unhappy
音節、区切り、アクセント
unhappy 3 音節を含む: un • hap • py
音声表記: ˌən-ˈha-pē
un hap py , ˌən ˈha pē (赤い音節が強調されています)
Unhappy - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
unhappy: ~ 2000 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。