辞書
英語 - 日本語
Usually
ˈjuʒ(u)əli
非常に一般的
500 - 600
500 - 600
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
通常 (つうじょう, tsuujou), たいてい (taitei), 普通 (ふつう, futsuu), いつも (itsumo)
Usually の日本語での意味
通常 (つうじょう, tsuujou)
例:
I usually go to bed at 10 PM.
私は通常、午後10時に寝ます。
She usually eats breakfast at home.
彼女は通常、家で朝食を食べます。
使用法: Informalコンテクスト: Everyday situations, personal routines
注記: This is the most common translation and usage for 'usually'. It implies a habitual action or a regular occurrence.
たいてい (taitei)
例:
I usually take the bus to work.
私はたいていバスで仕事に行きます。
They usually meet on weekends.
彼らはたいてい週末に会います。
使用法: Informalコンテクスト: Casual conversations, discussing habits or routines
注記: This term is often used interchangeably with '通常' and is very common in spoken Japanese.
普通 (ふつう, futsuu)
例:
Usually, it rains in this season.
この季節は普通、雨が降ります。
It is usually cold in winter.
冬は普通、寒いです。
使用法: Formal/Informalコンテクスト: General statements, observations
注記: This term can also mean 'normal' or 'ordinary' and can be used in both formal and informal contexts.
いつも (itsumo)
例:
She usually arrives early.
彼女はいつも早く到着します。
I usually listen to music while studying.
私はいつも勉強しながら音楽を聞きます。
使用法: Informalコンテクスト: Daily habits, personal experiences
注記: While 'いつも' translates to 'always', it can also convey the meaning of 'usually' in certain contexts.
Usuallyの同義語
Generally
Generally means in a general or broad sense, without specifying exact details. It is often used to describe common behavior or practices.
例: Generally, people tend to arrive on time for meetings.
注記: Generally implies a broader scope compared to usually, as it can refer to a wider range of situations or circumstances.
Normally
Normally means in a way that is usual or expected according to a particular situation. It implies a regular or standard occurrence.
例: Normally, I would have finished this task by now.
注記: Normally is similar to usually but may convey a stronger sense of conformity to a set pattern or norm.
Commonly
Commonly means in a way that is frequently or generally observed. It suggests a behavior or occurrence that is widespread or prevalent.
例: Commonly, people prefer to shop online rather than in-store.
注記: Commonly focuses on what is widely accepted or practiced, similar to usually, but with an emphasis on the frequency of occurrence.
Usuallyの表現、よく使われるフレーズ
More often than not
This phrase implies that something happens more frequently than not or most of the time.
例: More often than not, I prefer to take the bus instead of driving.
注記: It emphasizes a higher frequency than the word 'usually.'
Typically
This phrase indicates something that is characteristic or usual for a particular person, thing, or situation.
例: She typically arrives at the office around 8:30 a.m.
注記: It is often used in a more formal context compared to 'usually.'
As a rule
This phrase means following a general principle or standard behavior.
例: As a rule, I try to avoid eating fast food.
注記: It suggests a sense of adherence to a principle or guideline.
By and large
This phrase means generally or mostly.
例: By and large, the project was a success.
注記: It conveys a broader sense of encompassing most aspects.
In general
This phrase refers to something that is true as a whole or overall.
例: In general, people tend to prefer warmer climates.
注記: It presents a more overarching view compared to 'usually.'
Most of the time
This phrase indicates a high frequency of occurrence, similar to 'usually.'
例: Most of the time, I enjoy spending time outdoors.
注記: It emphasizes a slightly higher occurrence rate than the word 'usually.'
As usual
This phrase suggests that something is happening in the customary or expected manner.
例: As usual, he was the first one to arrive at the meeting.
注記: It implies a sense of predictability or regularity in a situation.
In most cases
This phrase indicates something that is true for the majority of instances.
例: In most cases, students are required to submit their assignments online.
注記: It emphasizes the prevalence of a particular situation or condition.
Usuallyの日常(スラング)表現
Usually
Refers to something that happens most commonly or habitually.
例: I usually go for a run in the morning.
注記: This is the standard, non-slang term for 'typically'
Oftentimes
Means frequently or many times.
例: Oftentimes, people forget to check their emails.
注記: Less formal than 'usually', but similar in meaning.
More times than not
Indicates a frequency greater than half of the time.
例: More times than not, she wears a blue dress to work.
注記: A colloquial expression similar to saying 'more often than not'
Nine times out of ten
Implies a high probability or frequency of occurrence.
例: Nine times out of ten, the bus is late.
注記: Emphasizes a high rate of occurrence, more than 'usually'
Frequently
Refers to happening often or at short intervals.
例: He frequently visits his grandmother on weekends.
注記: More formal than using the slang term 'usually'.
Regularly
Means occurring at fixed times or with consistency.
例: I regularly go to the gym three times a week.
注記: Indicates a habitual action, similar to 'usually'.
Usually - 例
I usually wake up at 7 o'clock in the morning.
She usually takes the bus to work, but sometimes she drives.
We usually have pizza on Fridays.
Usuallyの文法
Usually - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: usually
活用
副詞 (Adverb): usually
音節、区切り、アクセント
Usually 3 音節を含む: usu • al • ly
音声表記: ˈyü-zhə-wə-lē
usu al ly , ˈyü zhə wə lē (赤い音節が強調されています)
Usually - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
Usually: 500 - 600 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。